Traducción generada automáticamente

Never Knows (Es obvio)
Fun People
Nie weiß (Es ist offensichtlich)
Never Knows (Es obvio)
Ich liebte es immer, so zu tun, als wäre ich eine Frau,Me encantaba jugar siempre a ser mujer,
obwohl du darauf bestanden hast, mich zum Mann zu machen!a pesar de lo que insististe hacerme un varón!
Frau in der Nacht, Mann am Tag,Mujer de noche, hombre de día,
es ist etwas, das du, während du geschlafen hast,es algo que vos, mientras dormías,
nie kontrollieren konntest.vos jamás pudiste controlarme.
Nie weiß (es ist offensichtlich).Never knows (es obvio).
Ich zog es vor, immer so zu tun, als wäre ich ein Junge,Yo prefería jugar siempre a ser varón,
obwohl du darauf bestanden hast, mich zum Mädchen zu machen,a pesar de lo que insististe hacerme niña,
Frau am Tag, Mann im Verborgenen?mujer de día ¿hombre a escondidas?.
Ist das, was ich bin? Ohne Geschlecht.¿Es lo que soy?. Sin género.
Das ist meine Geschichte, so ist mein Leben.Esta es mi historia, así es mi vida.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fun People y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: