Traducción generada automáticamente

Si Pudiera (desde Ushuaia)
Fun People
Wenn ich könnte (von Ushuaia)
Si Pudiera (desde Ushuaia)
Ach, wenn ich nur könnte, mein SchatzAy si pudiera mi amor
Dich wieder zu finden, am gewohnten Ort zur gewohnten ZeitEncontrarte otra vez en el lugar de siempre a la hora de siempre
Vielleicht würdest du mich verstehen, das weiß ichTal vez, me entenderias, lo sé
Ach, wenn ich nur könnte, vielleicht, dich wieder zu findenAy si pudiera, tal vez, encontrarte otra vez
Und dir die Dinge zu erzählen, die ich einst für unser beider Wohl verschwiegen habe, weißt du?Y contarte las cosas que un día calle por el bien de ambos, ¿sabes?
Wenn ich nur könnte, mein Schatz, dir erklären, warumSi pudiera mi amor explicarte el porque
Ich nur in dieser Nacht dorthin ging, wo wir beide sonst hingegangen sindFui solo esa noche a dónde ambos soliamos ir
Weißt du, wo ich bin? Wo ich jetzt bin? Vielleicht¿Sabes donde estoy? ¿Donde estoy ahora? Tal vez
(Wisst du, mein Schatz, manchmal ist nicht alles ewig, so wie meine Liebe zu dir)(Sabes amor, a veces no todo es eterno como mi amor por ti)
Ich hatte ein Gefühl und habe dich belogenTenía un presentimiento y te menti
Ich hatte einen Pakt und musste ihn einhalten, und ich wollte dich nicht involvieren oder mitnehmenYo tenía un pacto y debia cumplir, y no quería involucrarte ni llevarte
Ich bin nicht vor dir geflohen, ich bin hinter Gittern, und sie, sie trennen mich von dirNo me escape de ti, estoy tras las rejas, y ellas, ellas me separan de ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fun People y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: