Transliteración y traducción generadas automáticamente

South Africa 2010
Funkist
Sudáfrica 2010
South Africa 2010
Brillando en las estrellas, una oración resplandece en la luna
かがやくほしにねがいをきらめくつきにいのりを
Kagayaku hoshininegaiwo kirameku tsuki ni inori o
Una canción de amor que te envío, mi querido
だいすきなきみにおくるぜlove song
Daisukina kimi ni okuru ze love song
¡Ánimo, no te rindas amigos, mi voz cantante es ahora todo para ti
がんばれdon't give up friendsうたうこえはいますべてきみのため
Ganbare don't give up friends utau koe wa ima subete kimi no tame
Saltando al sonido, agarrando el boleto de libertad
おとにとびのりのりにぎりしめたfreedom ticket
Oto ni tobi norinori nigirishimeta freedom ticket
Hasta la mañana, bromeando en serio, al lado de la música kwaito de siempre
あさまでほんきでばかやってかたわらにいつものkwaito music
Asamade honki de bakayatte katawara ni itsumo no kwaito music
¡Vamos, rock, 7, 8 África!
Let's go, rock, 7, 8 africa
Let's go, rock, 7, 8 africa
Oh Sudáfrica, oh África
おーsouth africa, おーafrica
Oh south africa, oh africa
Oh Sudáfrica, oh
おーsouth africa, おー
Oh south africa, oh
¡Amor, la pared que amas, baby, rompe la música
あいしてんのはおまえだぜbabyつまんねーかべぶこわせmusic
Aishi ten no wa omaeda ze baby tsuman'nee kabe bu kowase music
¿Estás listo?
Are you ready?
Are you ready?
Brillando en las estrellas, una oración resplandece en la luna
かがやくほしにねがいをきらめくつきにいのりを
Kagayaku hoshininegaiwo kirameku tsuki ni inori o
Una canción de amor que te envío, sí
だいすきなきみにおくるぜlove song, yeah
Daisukina kimi ni okuru ze love song, yeah
Torpe toda la noche
ぶきようにall night long
Bukiyo ni all night long
¡África!
africa!
Africa!
Superando el dolor y la tristeza, se dice que uno se vuelve amable en cada viaje
いたみかなしみのりこえるたびにひとはやさしくなれるという
Itami kanashimi norikoeru tabi ni hito wa yasashiku nareru to iu
Así que ahora, la amabilidad que llevas en tu corazón
だからいまきみがむねにかかえるやさしさ
Dakara ima kimi ga mune ni kakaeru yasashi-sa
Es un amor que se desborda
はこぼれおちるほどのl-0-v-e
Wa koboreochiru hodo no l-0-v-e
Oh Sudáfrica, oh África
おーsouth africa, おーafrica
Oh south africa, oh africa
Oh Sudáfrica, oh
おーsouth africa, おー
Oh south africa, oh
A donde sea que vayas, continuando contigo bajo el cielo azul, la música conecta
どこまでいってもきみにつづいてるあおいそらのしたつながれmusic
Doko made itte mo kimi ni tsudzui teru aoi sora no shita tsunagare music
¿Estás listo?
Are you ready?
Are you ready?
Brillando en las estrellas, una oración resplandece en la luna
かがやくほしにねがいをきらめくつきにいのりを
Kagayaku hoshininegaiwo kirameku tsuki ni inori o
Una canción de amor que te envío, sí
だいすきなきみにおくるぜlove song, yeah
Daisukina kimi ni okuru ze love song, yeah
Torpe toda la noche
ぶきようにall night long
Bukiyo ni all night long
No olvidaré las lágrimas de ese día, la brillante sonrisa para siempre
あの日のなみだわすれないぜまぶしいえがおいつまでも
Ano hi no namida wasurenai ze mabushii egao itsu made mo
Te envío todo por ti, mi querido
だいすきなきみにおくるぜall for you
Daisukina kimi ni okuru ze all for you
Oh Sudáfrica
おーsouth africa
Oh south africa
¡Di sí (¡sí!)!
Say yeah (yeah!)
Say yeah (yeah!)
Di waiyaiya (waiyaiya!)
Say waiyaiya (waiyaiya!)
Say waiyaiya (waiyaiya!)
Oh, Sudáfrica
おー, south africa
Oh, south africa
Oh, África
おー, africa
Oh, africa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funkist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: