Traducción generada automáticamente

Anata e
Funky Monkey Babys
Para ti
Anata e
Aunque no tenga alas, puedo volarhane no nai senaka demo habatakeru kara
Mirando hacia arriba, recibiendo el viento en ese cielo azulue o mite kaze o uke ano aozora ni
Aunque no me adorne, puedo brillarkazaranai jibun demo kagayakeru kara
Grande y cálido, como ese solookiku atatakaku ano taiyou no you ni
Subí a un tren abarrotado de gente, corriendo hacia un mañana similarhirou konpai de norikonda manin densha onaji you na ashita e to hashitte ita
Con una corbata y un cinturón un poco sueltos, observando el paisaje nocturnosukoshi dake yurumeta nekutai to BERUTO yoru no keshiki nagameteru to
Mi reflejo en la ventana de cristal está preguntándomemado garasu ni utsuru jibun ga boku ni toikakete iru'n da
¿Estás feliz ahora? ¿Qué es realmente la felicidad?ima anata wa shiawase desu ka? de wa shiawase to wa nan desu ka?
Abre la puerta, ahora mismo, miraakechae yo doa ima sugu ni hora
Sal afuera, libera tus preocupacionessoto ni tobidashite nayami houridashite
Extiende tu mano hacia el cielo azul, desbloquea la llave de tu corazónmassao na sora ni te nobashite kokoro no kagi o hazushite
Pero ¿por qué? Enseguida, ¿por qué? La ansiedad molestademo nande darou? hitori mata sugu nande darou? fuan ga jama suru
¿Por qué? ¿Qué sentimiento es este? ¡Algo se está acumulando en algún lugar!nande darou? nante kimochi wa dokka ni suttoba sou!
El verdadero tú, el verdadero túhontou no anata wa hontou no anata wa
No olvides las cosas más maravillosas que túdare yori mo subarashii koto wasurenaide wasurenaide
El verdadero tú, el verdadero túhontou no anata o hontou no anata o
Nunca te pierdas, oh sí, síitsumademo zutto nakusanaide Oh Yeah Yeah
Despójate de lo innecesario, abrázate a ti mismoyokei na mono wa nugi sutete jibun dakishimero
Con nosotros tal como somos, buscamos respuestasarinomama no boku-tachi de kotae o sagasu'n da
En el mismo ciclo, no te retuerzas, no te contengasonaji kurikaeshi no naka mogaite damatte gaman nanka shinaide
Avanza por un largo camino desde ahora, eso es un poco vergonzoso, un desvíokorekara susumu nagai michi sore ga chotto bakkashi mawarimichi
Pero sonríe como el sol, sigue soñando para siempredemo taiyou no you ni waratte ite itsumademo yume o katatte ite
Tu valor crece día a día, más que ayer, más que hoykinou yori kyou kyou yori ashita hibi seichou suru jibun no kachi kan
Sí, con cien fracasos, ahora vamos por el centésimo primerosou hyaku kai no shippai de ima kara mukau hyaku ikkai me
Llorando por la fugacidad de la era, por tu amabilidadjidai no hakanasa ni anata no yasashisa ni namida o nagashitari
Sí, siempre, no nos vemossou sa itsu datte boku-tachi mittomonai
Pero no hay nada inútil, ni una sola vezdemo muda na koto nante ikko mo nai
No ocultes las cicatrices en tu corazón, no finjas, ríete a carcajadaskokoro no kizuato itsuwarou to shinaide waraitobasou
El verdadero tú, el verdadero túhontou no anata wa hontou no anata wa
No olvides las cosas más maravillosas que túdare yori mo subarashii koto wasurenaide wasurenaide
El verdadero tú, el verdadero túhontou no anata o hontou no anata o
Nunca te pierdas, oh sí, síitsumademo zutto nakusanaide Oh Yeah Yeah
Despójate de lo innecesario, abrázate a ti mismoyokei na mono wa nugi sutete jibun dakishimero
Con nosotros tal como somos, buscamos respuestasarinomama no boku-tachi de kotae o sagasu'n da
No solo se trata de éxito, no solo de gloriaseikou bakari ja nai eikou bakari ja nai
Aunque te rías y te sientas avergonzadowarawarete hazukashikute mo
No te escondas, no te escondaskakurenaide kakurenaide
El verdadero tú, el verdadero túhontou no anata o hontou no anata o
Algún día, por la persona que amas, oh sí, síitsu no hi ka aisuru hito no tame ni Oh Yeah Yeah
El verdadero tú, el verdadero túhontou no anata wa hontou no anata wa
No olvides las cosas más maravillosas que túdare yori mo subarashii koto wasurenaide wasurenaide
El verdadero tú, el verdadero túhontou no anata o hontou no anata o
Nunca te pierdas, oh sí, síitsumademo zutto nakusanaide Oh Yeah Yeah
Despójate de lo innecesario, abrázate a ti mismoyokei na mono wa nugi sutete jibun dakishimero
Con nosotros tal como somos, buscamos respuestasarinomama no boku-tachi de kotae o sagasu'n da
Aunque no me adorne, puedo brillarkazaranai jibun demo kagayakeru kara
Grande y cálido, como ese solookiku atatakaku ano taiyou no you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funky Monkey Babys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: