Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ato Hitotsu
Funky Monkey Babys
Ato Hitotsu
あとひとつぶのなみだでひとことのゆうきでねがいがかなうそのときがくるてAto hitotsu bu no namida de hitokoto no yūki de negai ga kanau sono toki ga kuru te
ぼくはしんじてるからきみもあきらめないでいてBoku wa shinjiteru kara kimi mo akiramenaide ite
なんどでもこのりょうてをあのそらへNando demo kono ryōte o ano sora e
あのひもこんななつだったすなまじりのかぜがふいてたAno hi mo konna natsu datta suna majiri no kaze ga fuiteta
ぐらんどのまうえのそらゆうひがまぶしくてGurando no mae no sora yūhi ga mabushikute
どこまでがんばればいんだぎゅとくちびるをかみしめたDoko made ganbareba in da gyutto kuchibiru o kamishimeta
そんなときおなじめをしたきみにであったんだSonna toki onaji me o shita kimi ni de atta nda
そうかんたんじゃないからこそゆめはこんなにかがやくだとSō kantan janai kara koso yume wa konna ni kagayaku da to
そうあのひのきみのことばいまでもむねにだきしめてるよSō ano hi no kimi no kotoba ima demo mune ni dakishimeteru yo
あとひとつぶのなみだでひとことのゆうきでねがいがかなうそのときがくるてAto hitotsu bu no namida de hitokoto no yūki de negai ga kanau sono toki ga kuru te
ぼくはしんじてるからきみもあきらめないでいてBoku wa shinjiteru kara kimi mo akiramenaide ite
なんどでもこのりょうてをあのそらへのばしてあのそらへNando demo kono ryōte o ano sora e nobashite ano sora e
いつもどうしてもすなをになれずにじしんなんてまるでもてずにItsumo dōshite mo suna o nina rezu ni jishin nante maru de mo tezu ni
こうしゃのうらがはとめをきにしてあるいてたKōsha no ura ga ha tome o ki ni shite aruite ta
だれかとぶつかりあうことをこころのどこかでとざけたDareka to butsukari au koto o kokoro no dokoka de tozaketa
それはほんとうのじぶんをみせるのがこわいだけだったんだとSore wa hontō no jibun o miseru no ga kowai dake datta nda to
おしえてくれたのはきみとすごしたきょうまでのひびOshiete kureta no wa kimi to sugoshita kyō made no hibi
そうはじめてくちにできたなきたいくらいのほんとうのゆめをSō hajimete kuchi ni dekita naki tai kurai no hontō no yume o
あとひとつのさかみちをひとつだけのよるをこえられたならわらえるひがくるってAto hitotsu no sakamichi o hitotsu dake no yoru o koerareta nara waraeru hi ga kuru tte
きょうもしんじてるからきみもあきらめないでいてKyō mo shinjiteru kara kimi mo akiramenaide ite
なんどでもこのりょうてをあのそらへNando demo kono ryōte o ano sora e
あつくなてもむだなんてことばききあきたよもしもそうだとしてもAtsuku natemo muda nante kotoba kiki akita yo moshi mo sō da to shite mo
おさえきれないこのきもちをきぼうとよぶならOsaekirenai kono kimochi o kibō to yobu nara
いたいだれがとめられるとゆのだろうItai dare ga tomerareru to yu no darō
あとひとつぶのなみだがひとことのゆうきがあしたをかえるそのときをみたんだAto hitotsu bu no namida ga hitokoto no yūki ga ashita o kaeru sono toki o mita nda
なくしかけたひかりきみがおもいださせてくれたNaku shikaketa hikari kimi ga omoidasasete kureta
あのひのけしきわすれないAno hi no keshiki wasurenai
あとひとつぶのなみだでひとことのゆうきでねがいがかなうそのときがくるてAto hitotsu bu no namida de hitokoto no yūki de negai ga kanau sono toki ga kuru te
ぼくはしんじてるからきみもあきらめないでいてBoku wa shinjiteru kara kimi mo akiramenaide ite
なんどでもこのりょうてをあのそらへのばしてあのそらへNando demo kono ryōte o ano sora e nobashite ano sora e
Une Dernière Goutte
Avec une dernière goutte de larmes et un mot de courage, le moment viendra où les souhaits se réaliseront.
Je crois en ça, alors ne renonce pas, reste avec moi.
Encore et encore, je tends mes mains vers ce ciel.
Ce jour-là, c'était un été comme ça, le vent était mélangé au sable.
Le ciel au-dessus du grand bâtiment brillait avec le soleil couchant.
Jusqu'où dois-je me battre ? J'ai mordu mes lèvres avec force.
C'est à ce moment-là que je t'ai rencontré, toi qui m'étais si familier.
Ce n'est pas si simple, c'est pourquoi les rêves brillent autant.
Oui, les mots que tu as dits ce jour-là, je les garde encore dans mon cœur.
Avec une dernière goutte de larmes et un mot de courage, le moment viendra où les souhaits se réaliseront.
Je crois en ça, alors ne renonce pas, reste avec moi.
Encore et encore, je tends mes mains vers ce ciel.
Pourquoi est-ce que je n'arrive pas à m'habituer au sable ?
Je n'ai aucune confiance en moi, comme si je ne pouvais rien porter.
Je marchais en me souciant des pigeons derrière le bâtiment.
Au fond de mon cœur, je riais de me heurter à quelqu'un.
C'était juste que j'avais peur de montrer mon vrai moi.
Ce qui m'a appris cela, ce sont les jours passés avec toi jusqu'à aujourd'hui.
C'est ainsi que j'ai pu enfin exprimer ce rêve, si vrai qu'il me fait pleurer.
Si je peux surmonter cette dernière montée, si je peux passer cette unique nuit, le jour où je rirai viendra.
Aujourd'hui encore, je crois en ça, alors ne renonce pas, reste avec moi.
Encore et encore, je tends mes mains vers ce ciel.
Même si ça devient chaud, j'en ai marre d'entendre que c'est inutile.
Même si c'est vrai, si je peux appeler ce sentiment inextinguible espoir,
Qui pourrait arrêter cette douleur ?
Avec une dernière goutte de larmes et un mot de courage, j'ai vu le moment où demain changera.
La lumière que j'étais sur le point de perdre, c'est toi qui m'as rappelé.
Je n'oublierai pas ce paysage de ce jour-là.
Avec une dernière goutte de larmes et un mot de courage, le moment viendra où les souhaits se réaliseront.
Je crois en ça, alors ne renonce pas, reste avec moi.
Encore et encore, je tends mes mains vers ce ciel.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funky Monkey Babys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: