Traducción generada automáticamente

The Reason I Left Mullingar
Fureys
De Reden Waarom Ik Mullingar Verliet
The Reason I Left Mullingar
Ik liep door deze stad als een vreemdeling,I walked through this city a stranger,
in een land dat ik nooit thuis kan noemen,in aland I can never call home,
En ik vervloekte de treurige gedachte die me dreef,And I cursed the sad notion that caused me,
op zoek naar mijn fortuin, door de straten te zwerven.in search of my fortune to rome.
Ik ben moe van het werken en drinken,Im weary of working and drinking,
een weekloon achtergelaten bij de bar,a week's wages left by the bar,
En Heer, het is een schande om de naam van een vriend te gebruiken,And Lord it's a shame to use a friends name,
om te bedelen voor de prijs van een biertje.to beg for the price of a jar.
[Refrein][Chorus]
Ik herinner me die heldere aprilmorgen,I remember that bright april morning,
toen ik thuis vertrok om ver te reizen,when I left home to travel far,
Om te werken tot je doodgaat voor een kamer en een bed,To work till your dead for a room and a bed,
Dat is niet de reden waarom ik Mullingar verliet.It's not the reason I left Mullingar.
Oh, dit Londen is een stad van hartzeer,Oh this London's a city of heartbreak,
op vrijdag zijn er vrienden in overvloed,on friday there's friends by the score,
Maar als de betaling op maandag voorbij is,But when the pay's finished on monday,
is een vriend niet meer je vriend.a friend's not your friend anymore.
Oh, een werkdag lijkt eindeloos,Oh a working day seems never ending,
met een schop en pikhouweel is er geen pauze,from a shovel and pick there's no break,
Maar als je niet werkt, ben je aan het uitgeven,But when your not working your spending,
dat fortuin dat je thuis achterliet om te maken.that fortune you left home to make.
En voor iedereen hier die fortuin vindt,And for everyone here that finds fortune,
en terugkomt om het verhaal te vertellen,and comes home to tell of the tale,
Elke ochtend is de Broadway vol,Each morning the broadway is crowed,
met velen die gefaald hebben.with many's the thousant that failed.
Dus jonge mannen van Ierland, wees gewaarschuwd,So young men of Ireland take warning,
in Londen zul je het nooit vinden,in London you never will find,
Het goud aan het einde van de regenboog,The gold at the end of the rainbow,
je zou het zomaar achtergelaten kunnen hebben.you might just have left it behind.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fureys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: