Traducción generada automáticamente
Lucky #7
Furnaceface
Afortunado #7
Lucky #7
#1 era un camionero que golpeó una barandilla#1 was a trucker who hit a guardrail
Alguien manipuló su camión y sus frenos fallaronSomeone tampered with his rig and his brakes failed
#2 estaba cumpliendo tiempo en la cárcel del condado#2 was doing time in the county jail
Abrió un paquete que llegó por correoOpened up a package that arrived in the mail
CORO:CHORUS:
Ella tiene una mala reputación por dejarlos tiradosShe's got a real bad rep for knockin' 'em flat
Dejarlos fríos y atados a las víasLeavin 'em cold and tied to the tracks
Pero a mí no me importa nada de eso porque soy afortunado #7!but I don't care about none o' that 'cause I'm lucky #7!
#3 era un marinero al que le gustaba su trago#3 was a sailor who liked his booze
Era un mal nadador con sus zapatos de concretoHe was a lousy swimmer in his concrete shoes
#4 era un vendedor, o eso decían#4 was a salesman, or so they said
SOLO DE GUITARRA WYLD UNTAMED GRETSCHWYLD UNTAMED GRETSCH GEETAR SOLO
#5 era un químico de Portsmouth-junto-al-mar#5 was a chemist from Portsmouth-by-the-sea
¿Por qué un químico pondría arsénico en su té?Now why would a chemist put arsenic in his tea?
#6 era un anciano que siempre había hecho lo mejor#6 was an old man who'd always done his best
¡Ten suerte!Get lucky!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Furnaceface y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: