Transliteración y traducción generadas automáticamente
Juramento
Vow
El talento oculto de la envidia de los celos, ¿por qué esos ojos que me miran son tan fríos?
他人の才能うらやんでみつめた瞳はなんでこんなに冷たいんだろう
Tanin no sainou urayande mitsumeta hitomi wa nande konna ni tsumetaindarou
Así es como crecí, la voz que rebosa desde dentro de mi cuerpo no conoce la satisfacción
そうやって育った僕の体の中からあふれる声は満足を知らない
Sou yatte sodatta bokuno karada no naka kara afureru koe wa manzoku wo shiranai
Prometí en secreto, pero la gente odia perder, por eso siempre terminan perdiendo
奥底だけど人は負けず嫌いだろうだからいつも勝ち負けをつける
Okusoku dakedo hito wa makezugirai darou dakara itsumo kachi make wo tsukeru
Las personas que parten en una carrera cruel, si son admiradas, terminan exhaustas
残酷なRACEに残され旅立つ人々あこがれてたら疲れてしまう
Zankokuna RACE ni nokosare tabidatsu hitobito akogaretetara tsukarete shimau
Aunque sonría con una actitud tranquila
冷静な素振りで笑ってみせても
Reiseina soburi de waratte misetemo
Mi corazón no está en absoluto satisfecho
心はほんの少しも待たされてない
Kokoro wa hon no sukoshi mo matasaretenai
Ocultando un amor tan frágil que parece a punto de romperse, en realidad estoy mirando más lejos que nadie
壊れそうなほどの愛情を隠して本当は誰より遠くを見ている
Kowaresouna hodo no aijou wo kakushite hontou wa dareyori tooku wo miteiru
Viendo el resplandor que pasa frente a mis ojos, siento orgullo en mi lugar
目の前過ぎてく輝きを見送り自分の居場所に誇りを感じて
Me no mae sugiteku kagayaki wo miokuri jibun no ibasho ni hokori wo kanjite
Algún día, algún día, algún día
いつかいつかいつか
Itsuka itsuka itsuka
Incluso si vivo imitando a alguien más, cuando el tiempo pasa, seguramente también me sentiré insignificante
誰かの真似して生きても時間が過ぎればきっと僕もくだらなく思う
Dareka no maneshite ikitemo jikan ga sugireba kitto boku mo kudaranaku omou
A veces lo que creí era un error, lo considero un acierto, incluso superar eso tiene un significado
時に信じたことが過ちに思うそれでも貫くことそれに意味があるんだ
Toki ni shinjita koto ga ayamachi ni omou sore demo tsuranuku koto sore ni imi ga arunda
Incluso si la luz no llega, seguiré cantando sobre mi lugar
たとえ光が届かなくたって自分の居場所を歌い続けるよ
Tatoe hikari ga todokanakutatte jibun no ibasho wo utai tsudzukeru yo
Si no puedo encontrar la respuesta, esconderé una vez más este amor aquí
答えなんて見つからないのならもう一度ここで愛情を隠す
Kotae nante mitsukaranai no nara mou ichido koko de aijou wo kakusu
Siempre, siempre, siempre
ずっとずっとずっと
Zutto zutto zutto
Una voz resuena en un corazón que nadie conoce
誰にも知られない心に響く声
Dare ni mo shirarenai kokoro ni hibiku koe
Mañana, incluso si llega el final, seguramente no cambiará
明日も終わりが来ても変わらないだろう
Ashita mo owari ga kitemo kawaranai darou
Ocultando un amor tan frágil que parece a punto de romperse, en realidad estoy mirando más lejos que nadie
壊れそうなほどの愛情を隠して本当は誰より遠くを見ている
Kowaresouna hodo no aijou wo kakushite hontou wa dareyori tooku wo miteiru
Incluso si la luz no llega, seguiré cantando sobre mi lugar
たとえ光が届かなくたって自分の居場所を歌い続けるよ
Tatoe hikari ga todokanakutatte jibun no ibasho wo utai tsudzukeru yo
Ocultando un amor tan frágil que parece a punto de romperse, en realidad estoy mirando más lejos que nadie
壊れそうなほどの愛情を隠して本当は誰より遠くを見ている
Kowaresouna hodo no aijou wo kakushite hontou wa dareyori tooku wo miteiru
Incluso si la luz no llega, seguiré cantando sobre mi lugar
たとえ光が届かなくたって自分の居場所を歌い続けるよ
Tatoe hikari ga todokanakutatte jibun no ibasho wo utai tsudzukeru yo
Siempre, siempre, siempre
ずっとずっとずっと
Zutto zutto zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Furukawa Yuuta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: