Traducción generada automáticamente
Hangout With Grannies
Future Idiots
Hangout con abuelitas
Hangout With Grannies
Ayer éramos mejores amigosYesterday we were best friends
Este tipo que pensé que conocíaThis guy I thought I knew
Pero hoy en día se pasa el rato con las abuelitasBut nowadays he hangs out with the grannies
tratando de entrar en sus bragas lo suficientemente grande para dosTrying to get into their panties big enough for two
Bueno, yo también tengo problemasWell I've got issues myself
Pero no cambio de opinión día a díaBut I don't change my mind from day to day
Los problemas se avecinan en su estanteThe problems loom in his shelf
Pero las soluciones y la clave que han sido desechadasBut the solutions and the key they've been all thrown away
Vas a perder a tus amigosYou're gonna lose your friends
¿No te importa en absoluto?Don't you care at all?
¿Qué pasa con tu sentido común?What's with your common sense
¿No te sientes mal?Don't you feel bad at all?
¡Te dio una segunda oportunidad, pero lo arruinaste todo!Gave you a second chance, but you just blew it all!
¡Ninguna de tus estupideces romperá tu caída!None of your bullshit words will ever break your fall!
De vez en cuando me quedo maravilladoNow and then I keep wonder
¿Por qué las cosas resultaron así?Why things turned out this way
Por otra parte, me sorprende tu estupidezThen again I'm struck with your stupidity
Tu falta de fiabilidad que no está bienYour non-reliability that's not okay
Sé que esta vez estoy seguroI know that this time I'm sure
¿Cómo te aguantas a ti mismo?How do you even put up with your self?
¿Y si soy inmaduro?So what if I'm immature?
No trataría de criar a un niño hasta que yo mismo haya crecidoI wouldn't try to raise a kid until I've grown up myself
Vas a perder a tus amigosYou're gonna lose your friends
¿No te importa en absoluto?Don't you care at all?
¿Qué pasa con tu sentido común?What's with your common sense
¿No te sientes mal?Don't you feel bad at all?
¡Te dio una segunda oportunidad, pero lo arruinaste todo!Gave you a second chance, but you just blew it all!
¡Ninguna de tus estupideces romperá tu caída!None of your bullshit words will ever break your fall!
Cuando fallas en hacer lo que eres mejor enWhen you fail with doing what you're best at
Para arruinar las cosas tan mal como tú lo hacesTo fuck things up so bad like just you do
Tiempo y espacio. Fin de los días. No se hará realidadTime and space. End of days. It won't come true
Cuando fallas en hacer lo que eres mejor enWhen you fail with doing what you're best at:
Voy a empezar un grupo de Facebook llamado «Tú eres el hombreI'll start a facebook group named "you're the man"
Todavía no lo haré, nunca tú. No se hará realidadStill won't do, never you. It won't come true
No, no fallarás en hacer lo que eres mejor, es tu cargaNo you won't fail with doing what you're best at, it's your burden to bear
Vas a perder a tus amigosYou're gonna lose your friends
¿No te importa en absoluto?Don't you care at all?
¿Qué pasa con tu sentido común?What's with your common sense
¿No te sientes mal?Don't you feel bad at all?
¡Te dio una segunda oportunidad, pero lo arruinaste todo!Gave you a second chance, but you just blew it all!
¡Ninguna de tus estupideces romperá tu caída!None of your bullshit words will ever break your fall!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Future Idiots y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: