Traducción generada automáticamente

Sonín vai
Fuxan Os Ventos
Dors mon petit
Sonín vai
Dors mon petit, dors mon petitSonín vai e sonín vén
sous le Carqueixedopolo Carqueixedo
et fais dormir ce petit.e adorméntame este neno.
Dors mon petit, dors mon petitSonín vén e sonín vai
sous le Carqueixalpolo Carqueixal
pour que ce petit s'endorme.pra este neno adormentar.
Ce petit que j'ai dans les brasEste neno que teño no colo
est d'un amour qui s'appelle Vitorio.é dun amor que se chama Vitorio.
Dieu qui me l'a donné, emporte-le viteDios que mo deu levaramo logo
pour que je ne porte pas Vitorio dans les bras.por non andar co Vitorio no colo.
Et dodo, petit d'hommeE rorró, meniño ro
avec une douceur dans le doscunha tranquiña no cu
les démons mourront tousmorrerán os demos todos
et il ne restera que toi et moi.quedaremos eu e tu.
Et dodo, petit d'hommeE rorró, meniño ro
avec une petite tige à la maincunha palliña na man
nous irons tous les deux au marchéimos ir os dous á feira
quand le soleil se lève le matin.cando o sol rompa a mañán.
Et dodo, petit d'hommeE rorró, meniño ro
dors maintenant mon petitdurme xa meu galopín
si tu ne dors pas dans le berceause non durmes no barrelo
tu dormiras à mes côtés.durmirás cabo de min.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fuxan Os Ventos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: