Traducción generada automáticamente
Vamos, vamos rapaciños
Fuxan Os Ventos
Vamos, vamos, chicos
Vamos, vamos rapaciños
Vamos, vamos, chicos
Vamos. vamos, rapaciños
hacia Belén, con la gaita del folclore,
cara a Belén, coa gaita do fol,
dicen que ha nacido un Niño,
que dicen, naceu un Meniño,
más bonito que el sol.
máis bonitiño que un sol!
Y dicen que no tiene el pobre,
E dicen que non ten o probe,
ni camisita que poner,
nin camisiña que poñer,
las estrellas ya nos guían,
as estrelas xa nos guían,
¡vamos, chicos, vamos a verlo!
¡vamos, rapaces, vámolo ver!
Vamos cantando y bailando,
Vamos cantando e ruando,
la mejor fiesta que hay,
a millor festa que hai,
que ha nacido nuestro Niño,
que naceu o noso Neno,
Rey de la Tierra y del Mar.
Rei da Terra e do Mar.
En Belén hay mucha fiesta,
En Belén hai moita festa,
tocan panderos y gaitas,
tocan pandeiros e gaitas,
vamos allá, pastores,
vámonos aló, pastores
a tocar con nuestras flautas.
a tocar coas nosas frautas.
Venid, venid, chicos,
Vinde, vinde, rapaciños,
venid a ver al Niño,
vinde, vinde a ver ó Neno,
envuelto en unos pañuelos,
que envoltiño nuns carpaciños,
y en un portalito pequeño.
e nun portaliño pequeno.
Venid a Belén, venid amiguitos y corred,
Vinde a Belén, vinde amiguiños e correde,
corred, corred bien.
correde, correde ben.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fuxan Os Ventos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: