Traducción generada automáticamente
Folk i gevär
Fyrdung
Pueblo en armas
Folk i gevär
La tierra naciente de los nórdicos, emerge de los cielos doradosNordmännens gryende framtidsland, stiger ur gyllene skyar
Aquí nos mantenemos firmes contra las bandas enemigas, provenientes de bosques y aldeasHär står vi fasta mot fienders band, komna ur skogar och byar
Sí, el pueblo que sangró cuando hordas extranjerasJa, folket som blödde, när utländska hopar
Nuestra tierra devastaron, llamamos a la reunión:Vår torva förödde, till samling vi ropar:
Pueblo en armas! Pueblo en armas!Folk i gevär! Folk i gevär!
Robada está la dignidad de los trabajadores, robada está la fuerza y el esfuerzoStulen är arbetarnas människorätt, stulen är kraften och mödan
A pesar de haber dado promesas hermosas, los pequeños lloran por comida!Trots att man skönaste löften gett, gråta de små efter födan!
Por las masas hambrientas que cobardemente traicionaronFör svältande skaror som fegt man förrådde
Contra las trampas del poder dorado, tiranos que gobernaban:Mot guldmaktens snaror, tyranner som rådde:
Pueblo en armas! Pueblo en armas!Folk i gevär! Folk i gevär!
Sí, hagámonos un pueblo en armas hasta que la libertad sea conquistadaJa, låt oss bliva ett folk i gevär ända tills friheten vinnes
Los de azul juran lealtad a su causa, no hay juramento más hermoso!blåklädda led nu sin trohet svär, skönare lösen ej finnes!
Al ritmo que marchamos hacia la luz en el esteI takt vi marscherar mot skenet i öster
Y pronto se repiten miles de voces:Och snart repeterar mångtusende röster:
Pueblo en armas! Pueblo en armas!Folk i gevär! Folk i gevär!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fyrdung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: