Transliteración y traducción generadas automáticamente

Black (feat. Park Bom) (Japanese Version)
G-DRAGON
Schwarz (feat. Park Bom) (Japanische Version)
Black (feat. Park Bom) (Japanese Version)
Das Herz wird heiß und schwarz
心臓は熱からblack
shinzō wa nekkara black
Brennt dunkel nieder, einfach so
黒く燃え尽きたjust like that
kuroku moetsukita just like that
Irgendwie bin ich besessen, zerbreche Gläser, plötzlich
何故か夢中にグラス割り急に
nazeka muchū ni gurasu wari kyū ni
Sehe meine blutigen Hände und warte sehnsüchtig
血だらけな手を見て待ち望む
chidarakena te o mite machibōke
Wenn du lächelst, wird alles gold
君が微笑むとgold
kimi ga hohoemu to gold
Doch irgendwie fühle ich mich so kalt
だけど何故かfeel so cold
dakedo nazeka feel so cold
In letzter Zeit ähnelst du mir sehr
最近は俺に凄く似てきて
saikin wa ore ni sugoku nite kite
Als würdest du von Karma verfolgt werden
まるでカルマに追われてるよう
marude karuma ni owa re teru yō
Eine unerfüllte Liebe, daran glaube ich nicht mehr
叶わない恋なんてもう信忘
kanawanai koi nante mō shinbō
Es ist unmöglich, also bin ich schon verzweifelt
出来るわけないからもう絶望
dekiru wake naikara mō zetsubō
Irgendwann ist mein eigener Schatten
いつの間にか自分の影が
itsunomanika jibun no kage ga
Aus deinem Licht entstanden
君の光から生まれたんだ
kimi no hikari kara umareta nda
In unserer Mitte schien die Zeit stillzustehen
二人の中で時間は止まってたぜ
futari no naka de jikan wa tomatsu teta ze
In diesem Zwiespalt haben wir Missverständnisse erzeugt
この狭間で誤解生んでたぜ
qono hasama de gokai un deta ze
Sicherlich teile ich mich selbst
確かに俺も自分を分かつ
tashika ni ore mo jibun o wakatsu
Auch wenn ich nach Verständnis suche
手はいのに理解求めていても
tenainoni rikai motomete ite mo
Unauffällig halte ich die Lügen fest
さりげなく嘘をkeep
sarigenaku uso o keep
Als ob es niemals aufhören würde zu regnen
まるでいつまでも晴れないかのよう
marude itsu made mo barenaika no yō
So als wäre nichts geschehen
何事もないように
nanigoto mo nai yō ni
Gehen die Menschen mit Pokerface glücklich weiter
人はpoker face幸せそうにgo on
hito wa poker face shiawase sō ni go on
Mein zögerlicher Blick auf die Welt ist schwarz
優柔な俺の世界観black
yūutsuna ore no sekaikan black
Doch manchmal verwandelt er sich in Weiß
でも時に白く変わり果て
demo tokini shiroku kawarihate
Erschöpft von der Hinterhältigkeit, kann ich
腹黒さに疲れ果て まったく人
haragurosa ni tsukare hate mattaku hito
Niemandem mehr vertrauen
を信じられなくなって
o shinji rarenaku natte
Meine Lippen sind blutrot
唇は果てめなred
kuchibiru wa hademena red
Um eine knallrote Lüge zu erzählen
真っ赤な嘘をつくため
makkana uso o tsuku tame
Immer weiter entfernt von meinem eigenen Gefühl, ich
ますます遠ざかる独自の感覚俺
masumasu tōzakaru dokuji no kankaku ore
Verstehe es einfach nicht
にマジわかんね
ni maji wakanne
Eine unerfüllte Liebe, daran glaube ich nicht mehr
叶わない恋なんてもう信忘
kanawanai koi nante mō shinbō
Es ist unmöglich, also bin ich schon verzweifelt
出来るわけないからもう絶望
dekiru wake naikara mō zetsubō
Irgendwann ist mein eigener Schatten
いつの間にか自分の影が
itsunomanika jibun no kage ga
Aus deinem Licht entstanden
君の光から生まれたんだ
kimi no hikari kara umareta nda
Trage die scheinbar endlosen Qualen
止まらなそうな苦しみを背負って
tomarana sōna kurushimi o seotte
Eine unendliche Reihe von Prüfungen in unserer Bindung
終わらない試練だらけの絆
owaranai shiren darake no kizuna
Irgendwann werde ich es dir sagen, dass es klar wird
いつか告げるぜ明かろうって
itsuka tsugeru ze akareyou tte
Das letzte Lied der Abhängigkeit
依存に最後のsong
izon ni saigo no song
Unauffällig halte ich die Lügen fest
さりげなく嘘をkeep
sarigenaku uso o keep
Als ob es niemals aufhören würde zu regnen
まるでいつまでも晴れないかのよう
marude itsu made mo barenaika no yō
So als wäre nichts geschehen
何事もないように
nanigoto mo nai yō ni
Gehen die Menschen mit Pokerface glücklich weiter
人はpoker face幸せそうにgo on
hito wa poker face shiawase sō ni go on
Eines Tages, am Ende der Welt, verirre ich mich
someday世界の果て迷走して
someday sekai no hate meisō shite
Ich suche nach dir, ja
君を探してるよyeah
kimi wo sagashiteru yo yeah
Eines Tages, traurig und ohne
someday悲しくて後戻りさえ
someday kanashikute atomodori sae
Zurückkehren zu können, die einsame Frau
できないままのlonely girl
dekinai mama no lonely girl
Nur ich gehe diesen schwarzen Weg
俺だけ辿るこの道をblack
ore dake tadoru kono michi o black
Dachte, er würde bis zur Ewigkeit dauern
永遠まで続くと思った
towa made tsudzuku to omotta
Damals, es ist schon zu lange her
あの頃it's been too long
anogoro it’s been too long
Nur ich gehe diesen schwarzen Weg
俺だけ辿るこの道をblack
ore dake tadoru kono michi o black
Dachte, er würde bis zur Ewigkeit dauern
永遠まで続くと思った
towa made tsudzuku to omotta
Damals, es ist schon zu lange her
あの頃it's been too long
anogoro it’s been too long
Verblasst, verblasst, verblasst
Fade away, fade away, fade away
Fade away, fade away, fade away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G-DRAGON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: