Transliteración y traducción generadas automáticamente

Black (feat. Sky Ferreira)
G-DRAGON
Black (feat. Sky Ferreira)
내 심장의 색깔은 blackNae simjangui saekkkareun black
시커멓게 타버려 just like thatSikeomeoke tabeoryeo just like that
틈만 나면 유리를 깨부수고Teumman namyeon yurireul kkaebusugo
피가 난 손을 보고 난 왜 이럴까 왜Piga nan soneul bogo nan wae ireolkka wae
네 미소는 빛나는 goldNe misoneun bitnaneun gold
하지만 말투는 feel so coldHajiman maltuneun feel so cold
갈수록 날 너무 닮아가Galsurok nal neomu darmaga
가끔씩은 카마가 뒤쫓는 것 같아Gakkeumssigeun karmaga dwijjotneun geot gata
사랑의 본명은 분명히 증오Sarangui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo
희망은 실망과 절망의 부모Huimangeun silmanggwa jeolmangui bumo
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가Eoneusae nae eolgure deuriwojin geurimjaga
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까Neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka
너와 나의 사이에 시간은 멈춘 지 오래Neowa nae saie siganeun meomchun ji orae
언제나 고통의 원인은 오해Eonjena gotongui wonineun ohae
하기야 나도 날 모르는데Hagiya nado nal moreuneunde
네가 날 알아주길 바라는 것 그 자체가 오해Nega nal arajugil baraneun geot geu jachega ohae
If you ask me what happiness isIf you ask me what happiness is
When this life is doneWhen this life is done
Maybe when this love is goneMaybe when this love is gone
If you ask me what happiness isIf you ask me what happiness is
You're smile out under the SunYou're smile out under the Sun
But I'm always on the runBut I'm always on the run
우울한 내 세상의 색깔은 blackUulhan nae sesangui saekkkareun black
처음과 끝은 변해 흑과 백Cheoeumgwa kkeuteun byeonhae heukgwa baek
사람이란 간사해 가끔 헛된 망상에 들어Saramiran gansahae gakkeum heotdoen mangsange deureo
정말 난 왜 이럴까 왜Jeongmal nan wae ireolkka wae
그 입술은 새빨간 redGeu ipsureun saeppalgan red
거짓말처럼 새빨갛게Geojitmalcheoreom saeppalgake
갈수록 둘만의 얼너가Galsurok dulmanui eoneoga
서로 가진 color가 안 맞는 것 같아Seoro gajin colorga an matneun geot gata
사랑의 본명은 분명히 증오Sarangui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo
희망은 실망과 절망의 부모Huimangeun silmanggwa jeolmangui bumo
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가Eoneusae nae eolgure deuriwojin geurimjaga
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까Neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka
너를 만나고 남은 건 끝 없는 고뇌Neoreul mannago nameun geon kkeut eomneun gonoe
날마다 시련과 시험의 연속 고개Nalmada siryeongwa siheomui yeonsok gogae
이젠 이별을 노래해 네게 고해Ijen ibyeoreul noraehae nege gohae
이건 내 마지막 고해Igeon nae majimak gohae
If you ask me what happiness isIf you ask me what happiness is
When this life is doneWhen this life is done
Maybe when this love is goneMaybe when this love is gone
If you ask me what happiness isIf you ask me what happiness is
You're smile out under the SunYou're smile out under the Sun
But I'm always on the runBut I'm always on the run
Someday, when it all goes blackSomeday, when it all goes black
I might want it all backI might want it all back
But I know I can't go back to youBut I know I can't go back to you
Someday, when it all goes blackSomeday, when it all goes black
I might want it all backI might want it all back
But I know I can't go back to youBut I know I can't go back to you
나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로 blackNa doragalge naega watdeon geu gillo black
너와 나가 뜨거웠던 그 여름은 it's been to longNeowa naega tteugeowotdeon geu yeoreumeun it's been to long
나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로 blackNa doragalge naega watdeon geu gillo black
너와 나가 뜨거웠던 그 여름은 it's been to longNeowa naega tteugeowotdeon geu yeoreumeun it's been to long
Fade away fade away fade away fade awayFade away fade away fade away fade away
Fade away fade away fade away fade awayFade away fade away fade away fade away
Negro (feat. Sky Ferreira)
Mi corazón es negro
Quemándose oscuro, así nomás
Cada vez que hay una oportunidad, rompo el cristal
Viendo mis manos ensangrentadas, me pregunto por qué
Tu sonrisa brilla como oro
Pero tu actitud se siente tan fría
Cada vez me parezco más a ti
A veces siento que el karma me persigue
El verdadero nombre del amor es claramente odio
La esperanza es la madre de la decepción y la desesperación
La sombra que se ha proyectado en mi rostro de repente
¿No sabía que provenía de tu luz?
El tiempo se ha detenido entre tú y yo desde hace mucho
Siempre la causa del dolor es el malentendido
Incluso yo mismo no me entiendo
Esperar que me entiendas a mí es en sí mismo un malentendido
Si me preguntas qué es la felicidad
Cuando esta vida termine
Quizás cuando este amor se haya ido
Si me preguntas qué es la felicidad
Tu sonrisa bajo el sol
Pero siempre estoy en fuga
El color de mi mundo sombrío es negro
El principio y el final cambian entre blanco y negro
La gente es traicionera, a veces caen en vanas ilusiones
Realmente me pregunto por qué
Esos labios son rojo intenso
Tan rojos como una mentira
Cada vez nuestra distancia
Siento que nuestros colores no encajan
El verdadero nombre del amor es claramente odio
La esperanza es la madre de la decepción y la desesperación
La sombra que se ha proyectado en mi rostro de repente
¿No sabía que provenía de tu luz?
Después de conocerte, lo que queda es un sufrimiento interminable
Día tras día, una sucesión de pruebas y tribulaciones
Ahora canto una despedida, me confieso ante ti
Esta es mi última confesión
Algún día, cuando todo se vuelva negro
Quizás quiera recuperarlo todo
Pero sé que no puedo volver a ti
Algún día, cuando todo se vuelva negro
Quizás quiera recuperarlo todo
Pero sé que no puedo volver a ti
Volveré por el camino por el que vine, negro
El verano ardiente que compartimos, ha pasado demasiado tiempo
Volveré por el camino por el que vine, negro
El verano ardiente que compartimos, ha pasado demasiado tiempo
Desvanecerse, desvanecerse, desvanecerse, desvanecerse
Desvanecerse, desvanecerse, desvanecerse, desvanecerse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G-DRAGON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: