Traducción generada automáticamente

Condomínio
G. Hoffman
Condominio
Condomínio
Había una vez un condominio lleno de genteEra uma vez um condomínio lotado de pessoas
Todos pensando tener dominioTodas elas pensando ter domínio
De todo lo colorido que estaba alrededorDe tudo colorido que estava ao redor
Pero con miedo a la oscuridad y casi siempre es peorMais com medo do escuro e quase sempre é bem pior
Nadie sabía el nombre de cada uno, el color del autoDe có sabia o nome de cada um, a cor do carro
Teléfono, departamento de uno por unoTelefone, apartamento de um por um
Alguien, alguno que estuviera en desacuerdoAlguém, algum que estivesse em desacordo
No siendo tan delgado ni tan gordoNão sendo lá tão magro e nem assim tão gordo
No teniendo ese color azul o amarilloNão tivesse aquela cor azul ou amarelo
Si fuera un poco verde, ya no sería tan belloSe fosse um pouco verde, já não seria tão belo
No entraba al condominio si no era asíNão entrava no condomínio se não fosse assim
Prohibido para ti y cerrado para míProibido pra você e fechado pra mim
Al final, en realidad, muy en el fondoNo fim na verdade, bem lá no fundo
Dentro no es diferente a fueraLá dentro não é diferente como fora
Aquí en el mundo y me hundo en la ideaAqui no mundo e eu afundo na ideia
De que todo es tan igualDe que tudo é tão igual
A excepción de la diferencia que diferencia el bien del malA não ser na diferença que difere o bem do mal
Normal, como dentro de este condominioNormal, como dentro desse condomínio
Lleno de gente, todos sin dominioLotado de pessoas, todas elas sem domínio
Concordo en que la apariencia es artificialConcordo que aparência é artificial
Y que los colores afuera son pinturas de carnavalE que as cores do lado de fora são tintas de carnaval
En el fondo el mismo azulNo fundo o mesmo azul
Del mar, del cielo o del sol amarilloDo mar, do céu ou do Sol amarelo
Que brilla en cada unoQue brilha em cada um
Al fondo el mismo surAo fundo o mesmo sul
Que deja el norte siempre tan belloQue deixa o norte sempre assim tão belo
Dirigiendo uno por unoDirecionando um por um
En este condominio siempre igualNesse condomínio sempre igual
Hubo alguien que no estuvo de acuerdo con los colores de carnavalTeve alguém que não concordou com as cores de carnaval
Se dio cuenta de que el estándar era impuesto por nadiePercebeu que o padrão de tudo era imposto por ninguém
Y vivir en ese estándar no hacía bienE que viver nesse padrão não fazia bem
Pero ¿quién sería usado para decirMais quem seria usado pra dizer
Que el modo azul o amarillo no era igualQue o jeito azul ou amarelo não era igual
Al modo de ser o no ser?Ao jeito de ser ou não ser?
He ahí la cuestiónEis a questão
Cuando miro desde afuera no veo el corazónQuando eu olho de fora não vejo o coração
Entonces, motivado a predicarEntão, foi motivado a pregar
Que la vida es mucho más de lo que se puede imaginarQue a vida é muito mais do que se pode imaginar
Mucho más que el azul del cielo y del marMuito mais do que o azul do céu e do mar
Mucho más que el amarillo que hace girar al girasolMuito mais que o amarelo que faz o girassol rodar
Más de lo que se mostraba a todo el mundoMais do que era mostrado para todo mundo
Más para variar no puede ir a fondoMais pra variar não pode ir a fundo
Cuando vio el condominio con otra visiónQuando viu o condomínio com outra visão
El síndico sin demora convocó una reuniónO síndico sem demora convocou uma reunião
Y no permitió que se revelaraE não deixou que fosse revelada
La existencia de otros colores en una vida transformadaA existência de outras cores numa vida transformada
Nada puede aprisionar lo que tiene feNada pode aprisionar o que tem fé
Una vida incolora la vives si quieresUma vida incolor você vive se quiser
En el fondo el mismo azulNo fundo o mesmo azul
Del mar, del cielo o del sol amarilloDo mar, do céu ou do Sol amarelo
Que brilla en cada unoQue brilha em cada um
Al fondo el mismo surAo fundo o mesmo sul
Que deja el norte siempre tan belloQue deixa o norte sempre assim tão belo
Dirigiendo uno por unoDirecionando um por um
Déjame imaginarDeixa eu imaginar
Voy a liberarme de este lugarVou me livrar deste lugar
Déjame transportarmeDeixa eu me transportar
Voy a hablar con Dios, me encontraréVou conversar com Deus, vou me encontrar
En el plebiscito del condominioNo plebiscito do condomínio
Una voz interrumpió diciendo tener dominioUma voz interrompeu dizendo ter domínio
De que existían otros colores y otra forma de vivirDe que existiam outras cores e outro jeito de viver
Pues conoció a un Dios que tuvo creatividad para hacerPois conheceu um Deus que teve criatividade pra fazer
Todo y todos los que existen alrededorTudo e todos que existem ao redor
Sin necesidad de estar atado a nada, lo cual es mucho mejorSem precisar estar preso a nada o que é bem melhor
Vino a demostrar que no hay necesidadVeio provar que não há necessidade
De correr a toda costa hacia la felicidadDe correr ao qualquer custo para felicidade
El modo encontrado por ustedesO jeito encontrado por vocês
Inventado de subvencionesInortado de subvindas
Notadas de embriaguecesNotadas de embriagues
Solo llevan una percepciónSó levam uma percepção
De que el azul y el amarillo son hermososDe que o azul e o amarelo são lindos
Pero no brillan en la oscuridadMas não tem brilho na escuridão
Y el verde diferente no considerado belloE o verde diferente não considerado belo
Es la clara unión del azul con amarilloÉ a clara junção do azul com amarelo
Traduciendo este cuento en esta canciónTraduzindo esse conto nessa canção
No importa tu color o situaciónNão importa a sua cor ou situação
El mundo es el mismo en este mismo lugarO mundo é o mesmo nesse mesmo lugar
Lo que eliges aquí te dice dónde terminarásO que escolhe aqui te diz onde vai parar
Las colores del infierno no sé cómo sonAs cores do inferno não sei como são
Prefiero comprobar desde arriba con el dueño de la situaciónPrefiro conferir de cima com o dono da situação
Déjame imaginarDeixa eu imaginar
Déjame transportarmeDeixa eu me transportar
Y con un coro de ángeles cantarE com um coral de anjos cantar
Ná ná náNá ná ná



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G. Hoffman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: