Traducción generada automáticamente

Sem Saúde
Gabriel O Pensador
Ohne Gesundheit
Sem Saúde
Um Gottes willen, jemand hilf mir!Pelo amor de Deus alguém me ajude!
Ich hab meine Krankenversicherung bezahltEu já paguei o meu plano de saúde
Doch jetzt will mich niemand annehmenMas agora ninguém quer me aceitar
Und ich hab Schmerzen, Doc, ich weiß nicht, wie das enden soll!E eu tô com dô, dotô, num sei no que vai dá!
Notaufnahme! Mir geht's schlechtEmergência! Eu tô passando mal
Ich werd hier vor dem Krankenhaus sterbenVô morrer aqui na porta do hospital
Es wäre einfacher gewesen, ich wäreEra mais fácil eu ter ido
Direkt ins Leichenschauhaus gegangenDireto pro Instituto Médico Legal
Denn das hier ist deprimierend, DoktorPorque isso aqui tá deprimente, doutor
Diese Schlange ist ein ernstes ProblemEssa fila tá um caso sério
Es gibt schon Kranke, die aufgeben, behandelt zu werdenJá tem doente desistindo de ser atendido
Und um eine Mitfahrgelegenheit zum Friedhof bittenE pedindo carona pro cemitério
Und, Doktor? Mach was!E aí, doutor? Vê se dá um jeito!
Wenn wir schon sterben, dann bitte richtigSe é pra nós morrê nós qué morrê direito
Sorg für ein Bett, ich verlange nicht vielMe arranja aí um leito que eu num peço mas nada
Aber ich bin kein Hund, um auf dem Bürgersteig zu sterbenMas eu num sou cachoro pra morrer na calçada
Ich hab genug davon, der Dumme zu seinEu tô cansado de bancar o otário
Ich verlange mindestens einen TierarztEu exijo pelo menos um veterinário
Ich hab genug von leeren WortenMe cansei de lero lero
Entschuldigung, aber ich verliere die GeduldDá licença mas eu vou sair do sério
Ich will mehr GesundheitQuero mais saúde
Ich hab genug vom ZuhörenMe cansei de escutar
- Doktor, bitte, schauen Sie sich mein Baby an!- Doutor, por favor, olha o meu neném!
Schauen Sie, Doktor, ihm geht's nicht gut!Olha doutor, ele num tá passando bem!
Sagen Sie, Doktor! Was hat er!?Fala, doutor! O que é que ele tem!?
- Die Untersuchung kostet hundert- A consulta custa cem
- Oh mein Gott, ich hab kein Geld- Ai, meu Deus, eu tô sem dinheiro
- Ich auch nicht! Ich hab mein ganzes Leben studiert, um Doktor zu werden- Eu também! Eu estudei a vida inteira pra ser doutor
Aber ich verdiene weniger als ein StraßenverkäuferMas ganho menos que um camelô
Auf meinem Tisch gibt's nur Reis und BohnenNa minha mesa é só arroz e feijão
Fleisch sehe ich nur im OperationssaalSó vejo carne na mesa de operação
Also bin ich 24 Stunden im DienstEntão eu fico 24 horas de plantão
Um mein Brot zu verdienenPra aumentar o ganha pão
Einmal, nach einem Monat ohne SchlafUma vez, depois de um mês sem dormir
Machte ich eine OperationFui fazer uma cirurgia
Und erst nachdem ich das Skalpell eingesetzt hatteE só depois que eu enfiei o bisturi
Merkte ich, dass ich die Narkose vergessen hatteEu percebi que eu esqueci da anestesia
Der Patient hatte NierensteineO paciente tinha pedra nos rins
Und jetzt liegt er im tiefen KomaE agora tá em coma profundo
Die Familie gibt mir die SchuldA família botou a culpa em mim
Und ich hatte so ein Gesicht wie ein IdiotE eu fiquei com aquela cara de bunda
Aber dieser Fall wird nichts bringenMas esse caso não vai dar em nada
Weil die Tatwaffe nie gefunden wurdePorque a arma do crime nunca foi encontrada
Das Skalpell hab ich gut verstecktO bisturi eu escondi muito bem
Ich hab's im Bauch von jemandem vergessenEsqueci na barriga de alguém
Ich hab genug von leeren WortenMe cansei de lero lero
Entschuldigung, aber ich verliere die GeduldDá licença mas eu vou sair do sério
Ich will mehr GesundheitQuero mais saúde
Ich hab genug vom ZuhörenMe cansei de escutar
Hilfe! Krankenschwester! Dringend!Socorro! Enfermeira! Urgente!
Hier vorne bringt eine Schwangere zur Welt!Tem uma grávida parindo aqui na frente!
Niemand hat mir zugehörtNinguém me deu ouvidos
Und ich hab den Nabel des Neugeborenen verknotetE eu dei um nó no umbigo do recém-nascido
Aber die Entbindungsstation ist voll, also bleib ichMas o berçário tá cheio então eu fico
Mit dem Baby auf meinem Schoß hier mitten auf der StraßeCom o bebê no meu colo aqui no meio da rua
Und drinnen setzt der Doktor den Patienten auf den SchoßE lá dentro o doutor tá botando o paciente no colo
- Bitte, ziehen Sie sich aus!- Por favor, fique nua!
- Was soll das, Doktor?! Sind Sie sicher?- Quê isso doutor?! Tem certeza?
- Vertrauen Sie mir. Es ist chinesische Therapie. Ziehen Sie sich aus!- Confie em mim. É terapia chinesa. Tira a roupa!
- Aber es ist nur Zahnschmerzen- Mas é só dor de dente
- Dann öffnen Sie den Mund! (Ahhh) Schön!- Então abre a boca! (Ahhh) Beleza!
- Oh, Doktor, es tut weh!- Ai, doutor, tá doendo!
- Genau, was brennt, heilt- É isso mesmo, o que arde cura
- Nein! Halt! Nein! Halt, Doktor! Nicht aufhören, Doktor! Oh... Was für ein Wahnsinn!- Não! Pára! Não! Pára doutor! Não pára, doutor! Ai... Que loucura!
- Fertig, es ist vorbei, alles gut- Pronto, passou, tudo bem
Kommen Sie nächste Woche wieder!Volta na semana que vem!
Sie wird zurückkommen, um den Doktor zu suchenEla vai voltar pra procurar o doutor
Die wird zurückkommen, das können Sie aufschreiben!Essa vai voltar, pode escrever!
Aber erst in neun MonatenMas só daqui a nove meses
Mit einem Kind aus der Untersuchung im Bauch, das geboren werden willCom um filho da consulta na barriga querendo nascer
Ich hab genug von leeren WortenMe cansei de lero lero
Entschuldigung, aber ich verliere die GeduldDá licença mas eu vou sair do sério
Ich will mehr GesundheitQuero mais saúde
Ich hab genug vom ZuhörenMe cansei de escutar
Was für eine Katastrophe!Que calamidade!
Von den Babys, die mit dem Kopf nach oben geboren werdenDos bebês que nascem virados pra lua
Und einen Platz in der Entbindungsstation bekommenE conseguem um lugar na maternidade
Die Krankenhausinfektion tötet mehr als die HälfteA infecção hospitalar mata mais da metade
Und die, die überleben und nicht entführt werdenE os que sobrevivem e não são sequestrados
Müssen mit aller Sorgfalt behandelt werdenDevem ser tratados com todo o cuidado
Denn wenn die Eltern kein Geld haben, um das Krankenhaus zu bezahlenPorque se os pais não tem dinheiro pra pagar hospital
Kann schon eine einfache Durchfall tödlich seinUma simples diarreia pode ser fatal
- Iss alles, mein Sohn, damit du stark wirst- Come tudo, meu filho, pra ficar bem forte
- Oh, Mama! Ich kann das Mehl nicht mehr ertragen!- Ah, mãe! Num aguento mais farinha!
- Aber was willst du? Ich hab nicht mal Besteck!- Mas o quê que tu quer? Se eu num tenho nem talher?
- Komm schon, mach einen anderen Teller, Mama!- Pô, faz um prato diferente, mainha!
- Ich wollte die Autopsie machen- Eu ia fazer a tal da'autopsia
Aber ich hab kein Küchenmesser!Mas eu não tenho faca de cozinha!
- Das ist echt gruselig! Hallo, Bürgermeister, Gouverneur, Präsident, Minister, Dealer, Jesus Christus, keine Ahnung- Tá muito sinistro! Alô, prefeito, governador, presidente, ministro, traficante, Jesus Cristo, sei lá
Irgendeine Autorität muss sich äußern!Alguma autoridade tem que se manifestar!
So kann es nicht weitergehen! Wo soll ich enden?Assim num dá! Onde é que eu vou parar?
In einer Seniorenklinik? Oder unter der Erde?Numa clínica pra idosos? Ou debaixo do chão?
Und wenn ich krank werde? Wer holt mich ab?E se eu ficar doente? Quem vem me buscar?
Der Krankenwagen oder die Leichentransporte?A ambulância ou o rabecão?
Ich hab keine Sicherheit, keinen Transport, keine Arbeit, keine FreizeitEu Tô sem segurança, sem transporte, sem trabalho, sem lazer
Ich hab keine Bildung, aber ich will Gesundheit habenEu num tenho educação, mas saúde eu quero ter
Ich hab mein Versprechen erfüllt, ich weiß nicht, was ich tun soll!Já paguei minha promessa, não sei o que fazer!
Ich hab meine Steuern bezahlt, ich weiß nicht wofür?Já paguei os meus impostos, não sei pra quê?
Sie geben immer die gleiche fadenscheinige AusredeEles sempre dão a mesma desculpa esfarrapada
Die öffentliche Gesundheit hat kein GeldA saúde pública está sem verba
Und ich kann mir nicht leisten, privat zu gehenE eu num tenho condições de correr pra privada
Ich stecke schon in der ScheißeEu já tô na merda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriel O Pensador y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: