Traducción generada automáticamente

Meu Abrigo
Gabi Melim
Mon Refuge
Meu Abrigo
Je te souhaite le meilleurDesejo a você o que há de melhor
Ma compagnie pour que tu ne te sentes pas seulA minha companhia pra não se sentir só
Le Soleil, la Lune et la mer, un passage pour voyagerO Sol, a Lua e o mar, passagem pra viajar
Pour qu'on se perde et se retrouvePra gente se perder e se encontrar
Une belle vie, brise et paixVida boa, brisa e paz
Nos jeux au crépusculeNossas brincadeiras ao entardecer
Rire pour rien, c'est trop bienRir à toa é bom demais
Mon meilleur endroit, c'est toujours toiO meu melhor lugar sempre é você
Tu es la raison de mon bonheurVocê é a razão da minha felicidade
Ne dis pas que je ne suis pas ta moitiéNão vá dizer que eu não sou sua cara-metade
Mon amour, s'il te plaît, viens vivre avec moiMeu amor, por favor, vem viver comigo
Dans tes bras, c'est mon refugeNo seu colo é o meu abrigo
Je veux offrir des fleurs à IemanjáQuero presentear com flores Iemanjá
Demander un paradis pour qu'on se reposePedir um paraíso pra gente se encostar
Une guitare qui joue, des mélodies pour danserUma viola a tocar, melodias pra gente dançar
La bénédiction des étoiles pour nous éclairerA bênção das estrelas a nos iluminar
Une belle vie, brise et paixVida boa, brisa e paz
Échanger des regards au crépusculeTrocando olhares ao anoitecer
Rire pour rien, c'est trop bienRir à toa é bom demais
Regarder le ciel, sourire et remercierOlhar pro céu, sorrir e agradecer
Tu es la raison de mon bonheurVocê é a razão da minha felicidade
Ne dis pas que je ne suis pas ta moitiéNão vá dizer que eu não sou sua cara-metade
Mon amour, s'il te plaît, viens vivre avec moiMeu amor por favor, vem viver comigo
Dans tes bras, c'est mon refuge, mon refugeNo seu colo é o meu abrigo, meu abrigo
Dans tes bras, c'est mon refuge, mon refugeNo seu colo é o meu abrigo, o meu abrigo
Tu es la raison de mon bonheurVocê é a razão da minha felicidade
Ne dis pas que je ne suis pas ta moitiéNão vá dizer que eu não sou sua cara-metade
Mon amour, s'il te plaît, viens vivre avec moiMeu amor por favor, vem viver comigo
Dans tes bras, c'est mon refuge, mon refugeNo seu colo é o meu abrigo, meu abrigo
Dans tes bras, c'est mon refugeNo seu colo é o meu abrigo
Dans tes bras, c'est mon refugeNo seu colo é o meu abrigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabi Melim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: