Traducción generada automáticamente

Hino da Vitória
Gabriela Rocha
Hymne van de Overwinning
Hino da Vitória
Uh, uhUh, uh
Wie is de man die de macht had om over de zee te lopen?Quem é o homem que teve o poder de andar sobre o mar?
Wie is Hij die de zee kan laten zwijgen?Quem é Ele que pode fazer o mar se calar?
Op het moment dat de storm komt om je te verdrinkenNo momento em que a tempestade vier te afogar
Komt Hij met alle autoriteit en zegt dat het moet kalmerenEle vem com toda autoridade e manda acalmar
Wie is de man die de macht had om IsraëlQuem é o homem que teve o poder de fazer Israel
Te laten lopen door de wateren van de Rode Zee?Caminhar por entre as águas do Mar Vermelho?
Hij maakte een pad midden in de zeeFez caminho no meio do mar
Voor het volk van Israël om te passerenPara o povo de Israel passar
Aan de andere kant, met droge voetenDo outro lado, com os pés enxutos
Konden ze het hymne van de overwinning zingenPuderam cantar o hino da vitória
Wanneer je voor de zee staatQuando estiver frente ao mar
En je kunt niet overstekenE não puder atravessar
Roep deze man met geloofChame esse homem com fé
Alleen Hij opent de zeeSó Ele abre o mar
Wees niet bang, broederNão tenha medo, irmão
Als farao achter je aankomtSe atrás vem faraó
God zal je laten overstekenDeus vai te atravessar
En je zult het hymne van de overwinning zingenE você vai entoar o hino da vitória
Wie is de man die de macht had om IsraëlQuem é o homem que teve o poder de fazer Israel
Te laten lopen door de wateren van de Rode Zee?Caminhar por entre as águas do Mar Vermelho?
Hij maakte een pad midden in de zeeFez caminho no meio do mar
Voor het volk van Israël om te passerenPara o povo de Israel passar
Aan de andere kant, met droge voetenDo outro lado, com os pés enxutos
Konden ze het hymne van de overwinning zingenPuderam cantar o hino da vitória
Wanneer je voor de zee staatQuando estiver frente ao mar
En je kunt niet overstekenE não puder atravessar
Roep deze man met geloofChame este homem com fé
Alleen Hij opent de zeeSó Ele abre o mar
Wees niet bang, broederNão tenha medo, irmão
Als farao achter je aankomtSe atrás vem faraó
God zal je laten overstekenDeus vai te atravessar
En je zult het hymne van de overwinning zingenE você vai entoar o hino da vitória
Elke keer dat je de Rode Zee moet overstekenToda vez que o Mar Vermelho tiver que passar
Roep snel deze man om je te helpenChame logo este homem para te ajudar
In de moeilijkste tijden ziet Hij je het meestÉ nas horas mais difíceis que Ele mais te vê
Je kunt deze man roepen, Hij heeft machtPode chamar esse homem, Ele tem poder
Als je door het vuur gaat, zal het je niet verbrandenSe passares pelo fogo, não vai te queimar
Als je door de wateren gaat, zullen ze je niet verdrinkenSe nas águas tu passares, não vão te afogar
Doe zoals Israël dat de zee overstakFaça como Israel que o mar atravessou
En in de naam van de Heer, een hymne van overwinning aan de andere kantE no nome do Senhor, um hino de vitória do outro lado
Wanneer je voor de zee staatQuando estiver frente ao mar
En je kunt niet overstekenE não puder atravessar
Roep deze man met geloofChame este homem com fé
Alleen Hij, Hij opent de zeeSó Ele, Ele abre o mar
Nee, wees niet bang, broederNão, não tenha medo, irmão
Als farao achter je aankomtSe atrás vem faraó
God zal je laten overstekenDeus vai te atravessar
En je zult het hymne van de overwinning zingenE você vai entoar o hino da vitória
Aan de andere kant zongen zeDo outro lado cantou
Aan de andere kant zongen zeDo outro lado cantou
Aan de andere kant zongen zeDo outro lado cantou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriela Rocha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: