Traducción generada automáticamente

Bambina
Gabry Ponte
Bebé niña
Bambina
Niña, la noche se acerca, te tengo cerca del corazón, y antes de dormir, quiero mimarte, Siente tu piel, sopla sobre tus hombros, mañana brilla el sol, de nuevoBambina, la notte si avvicina, Ti tengo stretta al cuore, e prima di dormire, ti voglio coccolare, Sentire la tua pelle, soffiarti sulle spalle, domani splende il sole, ancora...
Bebé, la noche se acerca, te tengo cerca del corazón, y antes de dormir, quiero mimarte, Siente tu piel, sopla sobre tus hombros, mañana brilla el sol, de nuevo, BebéBambina, la notte si avvicina, Ti tengo stretta al cuore, e prima di dormire, ti voglio coccolare, Sentire la tua pelle, soffiarti sulle spalle, domani splende il sole, ancora, Bambina...
Sálvame niño de la anti-gravedad, de un mundo que dibuja la mediocridad, niño domami, eres anfetamina, que estimula moléculas por encima del umbral estable, dime niño acerca de extraterrestres y robots, de un cielo tan colorido como el de Van-Gogh, llévame lejos detrás de una esquina de la luna, donde no hay campo y no hay más publicidadSalvami bambina dall'antigravità, di un mondo che trascina in alto la mediocrità, domami bambina, tu sei anfetamina, che stimola molecole sopra la soglia stabile, parlami bambina di alieni e di robot, di un cielo colorato come quello di Van-Gogh, portami lontano dietro un'angolo di luna, dove non c'è campo e non c'è più pubblicità...
Niña, la noche se acerca, te tengo cerca del corazón, y antes de dormir, quiero mimarte, Siente tu piel, sopla sobre tus hombros, mañana brilla el sol, de nuevoBambina, la notte si avvicina, Ti tengo stretta al cuore, e prima di dormire, ti voglio coccolare, Sentire la tua pelle, soffiarti sulle spalle, domani splende il sole, ancora...
Bebé, la noche se acerca, te tengo cerca del corazón, y antes de dormir, quiero mimarte, Siente tu piel, sopla sobre tus hombros, mañana brilla el sol, de nuevo, BebéBambina, la notte si avvicina, Ti tengo stretta al cuore, e prima di dormire, ti voglio coccolare, Sentire la tua pelle, soffiarti sulle spalle, domani splende il sole, ancora, Bambina...
Dime niña, sobre la relatividad, sobre las reglas que se aplican sólo a tu edad, niño domami, sobre la neuroadrenalina, que estimula las moléculas por encima del umbral estable, mueve a la niña en una pieza de electro-doc, en un tango en blanco y negro como el de Charlotte, llévame lejos detrás de un rincón de la luna, donde no hay campo y ya no hay publicidadParlami bambina, di relatività, di regole che valgono soltanto alla tua età, domami bambina, di neuroadrenalina, che stimola molecole sopra la soglia stabile, muoviti bambina su un pezzo elettro-doc, su un tango in bianco e nero come quello di Charlotte, portami lontano dietro un angolo di luna, dove non c'è campo e non c'è più pubblicità...
Niña, la noche se acerca, te tengo cerca del corazón, y antes de dormir, quiero mimarte, Siente tu piel, sopla sobre tus hombros, mañana brilla el sol, de nuevoBambina, la notte si avvicina, Ti tengo stretta al cuore, e prima di dormire, ti voglio coccolare, Sentire la tua pelle, soffiarti sulle spalle, domani splende il sole, ancora...
Bebé, la noche se acerca, te tengo cerca del corazón, y antes de dormir, quiero mimarte, Siente tu piel, sopla sobre tus hombros, mañana brilla el sol, de nuevo, BebéBambina, la notte si avvicina, Ti tengo stretta al cuore, e prima di dormire, ti voglio coccolare, Sentire la tua pelle, soffiarti sulle spalle, domani splende il sole, ancora, Bambina...
Niña, la noche se acerca, te tengo cerca del corazón, y antes de dormir, quiero mimarte, Siente tu piel, sopla sobre tus hombros, mañana brilla el sol, de nuevoBambina, la notte si avvicina, Ti tengo stretta al cuore, e prima di dormire, ti voglio coccolare, Sentire la tua pelle, soffiarti sulle spalle, domani splende il sole, ancora...
Bebé, la noche se acerca, te tengo cerca del corazón, y antes de dormir, quiero mimarte, Siente tu piel, sopla sobre tus hombros, mañana brilla el sol, de nuevo, BebéBambina, la notte si avvicina, Ti tengo stretta al cuore, e prima di dormire, ti voglio coccolare, Sentire la tua pelle, soffiarti sulle spalle, domani splende il sole, ancora, Bambina...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabry Ponte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: