Transliteración y traducción generadas automáticamente

Journey Through The Decade
Gackt
Reis Door Het Decennium
Journey Through The Decade
Kijk omhoog naar de sterren, elk met zijn eigen geschiedenis die straalt
みあげるほし それぞれのれきしがかがやいて
Miageru hoshi sorezore no rekishi ga kagayaite
De momenten verbonden als een sterrenbeeld, de legende begint
せいざのようせんでむすぶしゅんかんはじまるれじぇんど
Seiza no you sen de musubu shunkan hajimaru legend
De aurora danst, over de ruimte heen
あうろらゆらめくじくうこえて
Aurora yurameku jikuu koete
Duik in de meditatieve parallelle wereld
とびこむめいそうするぱられるわーるど
Tobikomu meisou suru parallel world
On the road, iedereen is onderweg, om de ware ik te ontmoeten
On the road 誰も旅の途中 本当の自分自身出会うため
On the road dare mo tabi no tochuu hontou no jibunjishin deau tame
We blijven lopen, nu zijn we allemaal reizigers
歩き続けるのさ 今を we are all travellers
Arukitsuzukeru no sa ima wo we are all travellers
Voor mijn ogen ontvouwen zich negen wegen die ooit samenkomen
僕の目の前に広がる九つの道はいつか重なって
Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte
Zal veranderen in een pad naar een nieuwe dageraad
新しい夜明けへと続く道に変わるのだろう
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
Getuige het, reis door het decennium
目撃せよ journey through the decade
Mokugekise yo journey through the decade
Zelfs als ik kijk naar het landschap door de lens
レンズ越しに切り取った景色を見つめても
Renzu goshi ni kiritotta keshiki wo mitsumete mo
De waarheid weerspiegelt zich in de ogen van mijn hart
真実とは心の目の中に映るものさ
Shinjutsu to wa kokoro no me no naka ni utsuru mono sa
Elders opent het strijdtoneel
どこかで戦いの幕が開き
Dokoka de tatakai no maku ga aki
De halatie die mijn werkelijkheid wegneemt
僕という現実さらうハレーション
Boku to iu genjitsu sarau halation
On the road, de reden om op reis te gaan is dat de wereld vergaat, om de toekomst te veranderen
On the road たびにでる りゆうは せかいが ほろびる みらいかえる ため
On the road tabi ni deru riyuu wa sekai ga horobiru mirai kaeru tame
Droom sterker, we zijn allemaal dromers
もっとつよく ゆめをいだけ we are all dreamers
Motto tsuyoku yume wo idake we are all dreamers
Mijn lot zal zeker op het moment dat ik opsta bij de tiende zijn
ぼくのうんめいは かならず じゅうどめに たちあがった そのときに
Boku no unmei wa kanarazu juudome ni tachi agatta sono toki ni
Een nieuwe wind zal de weg openen
あたらしいかぜ とおりぬける みちが ひらくのだろう
Atarashii kaze toorinukeru michi ga hiraku no darou
Getuige het, reis door het decennium
もくげきせよ journey through the decade
Mokugekise yo journey through the decade
Met elke beslissing die ik neem in het moment
じぶんがしゅんかんごとにけつだんするそのすべてで
Jibun ga shunkan goto ni ketsudan suru sono subete de
Verandert de toekomst in zowel idealen als wanhoop
みらいはりそうにもぜつぼうにもかわってゆく
Mirai wa risou ni mo zetsubou ni mo kawatte yuku
Dus geloof ik zeker dat de weg die ik geloof zichtbaar is
だからきっとしんじたみちはしれ
Dakara kitto shinjita michi hashire
On the road, iedereen is onderweg, om de ware ik te ontmoeten
On the road 誰も旅の途中 本当の自分自身出会うため
On the road dare mo tabi no tochuu hontou no jibunjishin deau tame
We blijven lopen, nu zijn we allemaal reizigers
歩き続けるのさ 今を we are all travellers
Arukitsuzukeru no sa ima wo we are all travellers
Voor mijn ogen ontvouwen zich negen wegen die ooit samenkomen
僕の目の前に広がる九つの道はいつか重なって
Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte
Zal veranderen in een pad naar een nieuwe dageraad
新しい夜明けへと続く道に変わるのだろう
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
Getuige het, reis door het decennium
目撃せよ journey through the decade
Mokugekise yo journey through the decade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gackt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: