Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.936

Episode.0

Gackt

Letra

Significado

Episode.0

Episode.0

Yeah, I’m the one who grabs dreams, dyeing my sword red for ambition.
そう俺は夢を掴む者野望のため刀を赤く染める
Sou ore wa yume wo tsukamu mono yabou no tame katana wo akaku someru

In this warring world, I’ll sacrifice anything to seize the realm.
戦国の世が世であるから何を犠牲にしても天下を取る
Sengoku no yo ga yo de aru kara nani wo gisei ni shite mo tenka wo toru

I can’t even write a letter to my mother back home,
何もかも変えり水に故郷の母にも手紙書けず
Nanimokamo kaerimizu ni kokyou no haha ni mo tegami kakezu

Knowing my own immaturity, I realize my body’s stained with blood.
己の未熟さを知り気付けば体は血に染まった
Onore no mijukusa wo shiri kizukeba karada wa chi ni somatta

After the brutal battles,
残酷な戦の後
Zankoku na ikusa no ato

We’re the broken ones,
俺たちは破れた人
Oretachi wa yabureta hito

The losers don’t even get mercy,
敗者には救いさえもなく
Haisha ni wa sukui sae mo naku

Relentlessly, the rain pours down.
無情に雨は降り注ぐ
Mujou ni ame wa furisosogu

Dreams scatter like dew on gravestones.
墓標に夢は露と散る
Bohyou ni yume wa tsuyu to chiru

From far away, I hear it,
遠く向こうから聞こえてくる
Tooku mukou kara kikoete kuru

A gentle, sorrowful melody.
優しく悲しい旋律
Yasashiku kanashii senritsu

It sounds like a girl is singing somewhere,
少女がどこかで歌ってるようだ
Shoujo ga dokoka de utatteru you da

Her crystal-clear voice echoes through the air.
透き通った声が響き渡る
Sukitotta koe ga hibiki wataru

Suddenly, tears start to fall,
ふと涙こぼれ落ちた
Futo namida kobore ochita

I think of my hometown.
故郷が思い浮かんだ
Furusato ga omoi ukanda

The song makes me realize,
歌声が俺に気付かせた
Utagoe ga ore ni kizukaseta

That peace is the most important thing.
平穏が一番大切だと
Heion ga ichiban taisetsu da to

If I could be reborn,
もし生まれ変われるなら
Moshi umare kawareru nara

I’d want to be like that girl with the voice,
この声の少女のように
Kono koe no shoujo no you ni

Someone who can save people with song,
歌声で人を救えるような
Utagoe de hito wo sukueru you na

That’s what I aspire to be.
存在になりたいと思うんだ
Sonzai ni naritai to omoun da

Just like I am now,
今の俺がそうであるように
Ima no ore ga sou de aru you ni

If I could lift someone’s burden, oh.
誰かの重荷をはずせたなら ああ
Dareka no omoni wo hazuseta nara aa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gackt y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección