Traducción generada automáticamente
Petit Pays
Gaël Faye
Kleines Land
Petit Pays
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuyeWarapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagokaWaragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Ein Blatt und ein Stift beruhigen meine Wahnvorstellungen als SchlafloserUne feuille et un stylo apaisent mes délires d'insomniaque
Weit weg in meinem Exil, kleines Land der Großen Seen in AfrikaLoin dans mon exil, petit pays d'Afrique des Grands Lacs
Erinnere mich an mein Leben früher, vor dem KriegRemémorer ma vie naguère avant la guerre
Ich kämpfe, um meine Gefühle ohne Rückkehr zu erinnernTrimant pour me rappeler mes sensations sans rapatriement
Kleines Land, ich schicke dir diese PostkartePetit pays je t'envoie cette carte postale
Meine Rose, mein Blatt, mein Kristall, mein HeimatlandMa rose, mon pétale, mon cristal, ma terre natale
Es ist lange her, die Gärten der BougainvilleenÇa fait longtemps les jardins de bougainvilliers
Erinnerungen eingekapselt im Staub eines gefalteten BuchesSouvenirs renfermés dans la poussière d'un bouquin plié
Unter der Sonne funkeln die BlechdächerSous le soleil, les toits de tôles scintillent
Die Bauern roden das Land, indem sie Feuer auf Zweigen legenLes paysans défrichent la terre en mettant l'feu sur des brindilles
Seht, mein Leben hatte gut begonnenVoyez mon existence avait bien commencé
Ich würde gerne von vorne anfangen, aber du weißt, wie es istJ'aimerais recommencer depuis l'début, mais tu sais comment c'est
Und hier sind wir verloren in den Straßen von Saint-DenisEt nous voilà perdus dans les rues de Saint-Denis
Bevor wir senil werden, werden wir nach Gisenyi ziehenAvant qu'on soit séniles on ira vivre à Gisenyi
Wir werden den Boden zum Beben bringen wie das Grollen unserer VulkaneOn fera trembler le sol comme les grondements de nos volcans
Also, kleines Land, weit weg vom Krieg, wann fliegen wir?Alors petit pays, loin de la guerre on s'envole quand?
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuyeWarapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagokaWaragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Kleines Stück Afrika, hoch oben gelegenPetit bout d'Afrique perché en altitude
Ich zweifle an meiner Liebe, du bleibst meine GewissheitJe doute de mes amours, tu resteras ma certitude
Ruf, bedeckt mit einem LeichentuchRéputation recouverte d'un linceul
Kleines Land, drei Monate lang hat dich jeder allein gelassenPetit pays, pendant trois mois, tout l'monde t'a laissé seul
Ich gebe zu, ich habe mich schuldig bekannt, dich zu hassenJ'avoue j'ai plaidé coupable de vous haïr
Als alle Scheinwerfer auf Zaire gerichtet warenQuand tous les projecteurs étaient tournés vers le Zaïre
Es musste mein kleines Land auf Knochen wieder aufgebaut werdenIl fallait reconstruire mon p'tit pays sur des ossements
Auf Massengräbern und dann unseren endlosen AlbträumenDes fosses communes et puis nos cauchemars incessants
Kleines Land: Dich zum Lächeln zu bringen, wird meine Erlösung seinPetit pays: Te faire sourire sera ma rédemption
Ich werde dir mein Leben schenken, beginnend mit diesem LiedJe t'offrirai ma vie, à commencer par cette chanson
Das Schreiben hat mich geheilt, als ich aus der Bahn gerietL'écriture m'a soigné quand je partais en vrille
Lass mich nur weinen, wenn dieser verfluchte April kommtSeulement laisse-moi pleurer quand arrivera ce maudit mois d'avril
Du hast mir das Verzeihen beigebracht, damit ich neu anfangen kannTu m'as appris le pardon pour que je fasse peau neuve
Kleines Land, im Schatten geht der Teufel weiter mit seinen MachenschaftenPetit pays dans l'ombre le diable continue ses manœuvres
Du willst leben trotz der Albträume, die dich verfolgenTu veux vivre malgré les cauchemars qui te hantent
Ich bin der Same des Exils, ein Überbleibsel einer SternschnuppeJe suis semence d'exil d'un résidu d'étoile filante
Eines Abends der Bitterkeit, zwischen Selbstmord und MordUn soir d'amertume, entre le suicide et le meurtre
Habe ich diese wenigen Sätze mit der neutralen Spitze meines Markers gekritzeltJ'ai gribouillé ces quelques phrases de la pointe neutre de mon feutre
Ich bin aus dem Alter der Pamphlete heraus, wenn man sich verdirbtJ'ai passé l'âge des pamphlets quand on s'encanaille
Ich kenne nur die Liebe und die Angst, dass sie vergehtJ'connais qu'l'amour et la crainte que celui-ci s'en aille
Ich habe zu lange von Stille und Nordlichtern geträumtJ'ai rêvé trop longtemps d'silence et d'aurore boréale
Durch zu viel Anstand habe ich mich mit meinem Heiligenschein erhängtÀ force d'être trop sage j'me suis pendu avec mon auréole
Ich habe Texte gekritzelt, um meine Schmerzen zu erklärenJ'ai gribouillé des textes pour m'expliquer mes peines
Bujumbura, du bist mein Glühwürmchen in meinem europäischen UmherirrenBujumbura, t'es ma luciole dans mon errance européenne
Ich wurde vor langer Zeit im August geborenJe suis né y'a longtemps un mois d'août
Und seitdem ist in meinem Kopf jeden Tag die Saison der ZweifelEt depuis dans ma tête c'est tous les jours la saison des doutes
Ich bin betrübt und suche einen Hafen des FriedensJe me navre et je cherche un havre de paix
Wenn Afrika sich in einen Leichnam verwandeltQuand l'Afrique se transforme en cadavre
Die Zeiten sterben wie die LiebenLes époques ça meurt comme les amours
Mann, ich habe keinen Schlaf mehr und wache wie ein ZamuMan j'ai plus de sommeil et je veille comme un zamu
Lass mich leben, Wort eines MisanthropenLaissez-moi vivre, parole de misanthrope
Nenne mir einen einzigen Traum, der bis zum Ende gegangen istCitez m'en un seul de rêve qui soit allé jusqu'au bout du sien propre
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuyeWarapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagokaWaragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Kleines LandPetit pays
Wenn du weinst, weine ichQuand tu pleures, je pleure
Wenn du lachst, lache ichQuand tu ris, je ris
Wenn du stirbst, sterbe ichQuand tu meurs, je meurs
Wenn du lebst, lebe ichQuand tu vis, je vis
Kleines Land, ich blute aus deinen WundenPetit pays, je saigne de tes blessures
Kleines Land, ich liebe dich, das weiß ich sicherPetit pays, je t'aime, ça j'en suis sûr
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuyeWarapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagokaWaragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuyeWarapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagokaWaragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuyeWarapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagokaWaragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gaël Faye y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: