Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 742

Never Drink 'Em Dry (Johnny Tarr's Funeral)

Gaelic Storm

Letra

Trink sie niemals leer (Johnny Tars Beerdigung)

Never Drink 'Em Dry (Johnny Tarr's Funeral)

Jetzt bin ich mir sicher, dass du die traurige Geschichte gehört hast, von dem Tag, als Johnny fiel, aber hier ist eine Seite der Geschichte, Jungs, die ihr vielleicht nicht so gut kennt.Now I'm sure you've heard the sorry tale, of the day when Johnny fell, bet here's a side of the story, boys, you might not know so well

Als der ganze Trubel vorbei war, an diesem Abend in der Castle Bar, mussten die fünf Cork Frauen und ich Johnny Tarr beerdigen! Also rollten wir ihn zur Tür hinaus zur Leichenschau in Bishopstown, wir fragten, ob sie ihn einäschern könnten, aber der Gerichtsmediziner schaute finster.When the hullabaloo was over, that night at the Castle Bar myself and the Five Cork Women had to bury Johnny Tarr! so we rolled him out the door to the morgue at Bishopstown, we asked if they'd cremeate him, but the coroner wore a frown.

Er schüttelte traurig den Kopf und sagte: "Euer Plan wird nicht so gut funktionieren, es ist so viel Alkohol in seinen Adern, dass er diesen Ort in die Luft sprengen wird!"He sadly shook his head and said, "Your plan won't work so well, there's so much booze inside his veins he'll blow this place to hell!"

Refrain:Chorus:
Also, wenn es anfängt zu regnen und der Donner laut grollt, ist Johnny im Himmel gefallen und auf einer Wolke gelandet.So if it starts raining and the thunder rumbles loud, Johnny's fallen up in heaven and landed on a cloud.
Seine Tränen versiegen, während er lacht, denn er weiß, dass wenn du stirbst, im großen! Pub! Hoch oben im Himmel! wirst du sie niemals, niemals, niemals, niemals leer trinken!His tears are failing as he laughs for he knows that when you die, In the big! Pub! Way up in the sky! You'll never ever, ever, ever, ever drink 'em dry!

Wir haben ihn schließlich aus der Tür bekommen und ihn gegen die Wand gelehnt, aber wir konnten keinen großen genugen Leichenwagen finden, um ihn überhaupt zu transportieren.We finally got him out the door and we propped him ag'in the wall, but we couldn't find a big enough hearse to carry him at all.
Wir rollten ihn zum Hafen von Cobh, für eine Beerdigung auf See, wir fanden die irische Marine, aber die waren alle nach Hause zum Tee gegangen.We rolled him to Cobh Harbor, for a burial at sea, we found the Irish Navy, they had all gone home for tea.

Also, wenn es anfängt zu regnen und der Donner laut grollt, ist Johnny im Himmel gefallen und auf einer Wolke gelandet.So if it starts raining and the thunder rumbles loud, Johnny's fallen up in heaven and landed on a cloud.
Seine Tränen versiegen, während er lacht, denn er weiß, dass wenn du stirbst, im großen! Pub! Hoch oben im Himmel! wirst du sie niemals, niemals, niemals, niemals leer trinken!His tears are failing as he laughs for he knows that when you die, In the big! Pub! Way up in the sky! You'll never ever, ever, ever, ever drink 'em dry!

Also rollten wir ihn noch einmal langsam, zu dem Pub, wo er lebte und starb, wir gingen hinein, um unseren Kummer zu ertränken, und ließen die Leiche draußen.So once more we slowly rolled him, to the pub where he lived and died, we went in to drown our sorrows, and we left the corpse outside.
Als wir bei Sonnenaufgang hinaus stolperten, war er weiß wie ein Laken, da lag Johnny, festgefroren mitten auf der Straße.When we stumbed out at sunrise, he was white as any sheet, there was Johnny frozen solid in the middle of the street.
Also deckten wir ihn mit Beton zu, und für immer wird er stehen, eine Taube auf seinem kahlen Kopf und ein Bierglas in seiner Hand.So we covered him in concrete, and forevermore he'll stand a pigeon on his baldy head and a pint glass in his hand.
Die Passanten rufen alle zum Heiligen des Lager-Lotus,The passersby all give a shout to the Saint of Lager Lotus,
"Bitte behandelt ihn wie einen Kreisverkehr!" Der Mann namens Johnny Tarr!"Please treat him as a Roundabout!" Yer man named Johnny Tarr!
"Bitte behandelt ihn wie einen Kreisverkehr!" Der Mann namens Johnny Tarr!"Please treat him as a Roundabout!" Yer man named Johnny Tarr!

Also, wenn es anfängt zu regnen und der Donner laut grollt, ist Johnny im Himmel gefallen und auf einer Wolke gelandet.So if it starts raining and the thunder rumbles loud, Johnny's fallen up in heaven and landed on a cloud.
Seine Tränen versiegen, während er lacht, denn er weiß, dass wenn du stirbst, im großen! Pub! Hoch oben im Himmel! wirst du sie niemals, niemals, niemals, niemals leer trinken!His tears are failing as he laughs for he knows that when you die, In the big! Pub! Way up in the sky! You'll never ever, ever, ever, ever drink 'em dry!

Escrita por: Patrick Murphy / Stephen Wehmeyer / Steve Twigger. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gaelic Storm y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección