Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 854

Devil Down Below

Gaelic Storm

Letra

Diablo Abajo

Devil Down Below

Solía ser pescador, en las crestas heladas cabalgábamosI used to be a fisherman, on the icy crests we'd ride
Como un banshee en el viento, navegábamos por el ancho océanoLike a banshee on the wind, we'd sail the oncean wide
Desde los bajíos de la Bahía de Yarmouth hasta Terranova íbamosFrom the shoals of Yarmouth Bay to Newfoundland we'd go

¡Y gritábamos! ¡Gritábamos! ¡Gritábamos! Gritábamos al diablo abajoAnd we'd shout! Shout! Shout! Shout at the devil down below

Hacia las nieves de Groenlandia, en medio del gélido vendavalOut to the snows of Greeland, into the screaming gale
Salíamos a la tormenta persiguiendo a la ballenaOut into the storm chasing down the whale
Cuando el arpón golpeaba, el poderoso pez explotabaWhen the harpoon struck the mighty fish would blow

¡Y gritábamos! ¡Gritábamos! ¡Gritábamos! Gritábamos al diablo abajoAnd we'd shout! Shout! Shout! Shout at the devil down below

En nuestras literas no encontrábamos consuelo, solo remordimientoIn our bunks we'd find no solace, no comfort just remorse
Maldecíamos la mala fortuna que nos puso en este rumboWe'd curse at the bad fortune that set us on this course
Reunidos alrededor de la lámpara cantábamos alto y bajoGathered 'round the lamplight we'd sing both high and low

¡Y gritábamos! ¡Gritábamos! ¡Gritábamos! Gritábamos al diablo abajoAnd we'd shout! Shout! Shout! Shout at the devil down below

Desde las rocas de Lizard Reef hasta Plymouth estamos atadosFrom the rocks of lizard reef to Plymouth we are bound
El capitán grita sangre mientras rodeamos los acantilados escarpadosThe skipper's yelling blood as the jagged cliffs we round
Jack Duggan en el foque, Billy Reilly en la cofaJack Duggan in the forsail, Billy Reilly in the crow

¡Y gritábamos! ¡Gritábamos! ¡Gritábamos! Gritábamos al diablo abajoAnd we'd shout! Shout! Shout! Shout at the devil down below

Solo cuando saciábamos el apetito del poderoso barcoOnly when we'd quenched the mighty vessel's appetite
El capitán nos diría, ¿Volveremos a casa esta noche, muchachos?Would the captain tell us lads? We'll be going home tonight!
Nos volvíamos hacia el mar furioso, levantábamos los puños y gritábamosWe'd turn to the raging sea and raise our fists and yell
¡Hoy no nos verás, no nos verás en el infierno!You won't be seeing us today you won't be seeing us in hell!
Una vez en tierra, íbamos al pub por un tanque lleno de cervezaOnce ashore we'd head into the pub for a tankard full of ale
Un día se convertía en una semana y llegaba la hora de zarparOne day would turn into a week and the time would come to sail
Nos despedíamos de las chicas que amamos, luego remábamos lejos de la costaWe'd say goodbye to the girls to we love, then off from the shore we'd row

¡Y gritábamos! ¡Gritábamos! ¡Gritábamos! Gritábamos al diablo abajoAnd we'd shout! Shout! Shout! Shout at the devil down below


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gaelic Storm y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección