Traducción generada automáticamente

Rosa dei Venti
Gaia
Rosa des Vents
Rosa dei Venti
À vingt ansA vent'anni
J'ai des joies et des regretsHo gioie e rimpianti
Aimés et amantsAmati ed amanti
Les troubles mentaux que je cache sous des sourires fauxI disturbi mentali che tendo a coprire con sorrisi falsi
J'accueille les erreursAccolgo gli sbagli
Je ne comprends jamais les autresNon capisco mai gli altri
Je les vois tous de loinVedo tutti distantei
Mais je pense à avoir des enfants et à faire carrièreMa penso a fare figli e a fare carriera
Je pense au jour où je partirai d'ici (d'ici)Penso al giorno in cui me ne andrò via di qua (di qua)
Je sens les racines et je navigue à la voileSento le radici e espie a vela
J'allume une bougie pour ceux qui n'en ont pasAccendo una candela per chi non ne ha
Cette nostalgie (nostalgie)Quella nostalgia (nostalgia)
Saudade de la vie (saudade de la vie)Saudade da vida (saudade da vida)
Qui n'est pas encore à moiChe non è ancora mia
Qui n'est pas encore à moiChe non è ancora mia
Sans une, sans une directionSenza una, senza una direzione
Je suis la fleur de la rose des ventsSono il fiore della rosa dei venti
Je me sens unique au mondeMi sento una su un milione
Et après un moment, je me déchireE dopo un poco mi faccio a pezzi
C'est toute une hallucinationÈ tutta un'allucinazione
Entre la réalité et mes sentimentsTra la realtà e miei sentimenti
Sans une, sans une directionSenza una, senza una direzione
Je suis la fleur de la rose des ventsSono il fiore della rosa dei venti
J'ai arraché mes pétales trop tôtHo strappato presto i miei petali
Je les ai offerts au ciel en échange deLi ho donati al cielo in cambio di
Pouvoir faire quelque chose de dignePoter fare qualcosa di degno
Ajouter de la couleur au dessinAggiungere colore al disegno
Mais je pense à ceux qui ne savent pas s'ils verront le soirMa penso a chi non sa se arriverà sera
Je pense au jour où la guerre finira (finira)Penso al giorno in cui la guerra finirà (finirà)
Je serre fort cette prière contre ma poitrineStringo forte al petto questa preghiera
Je parlerai de Dieu même avec ceux qui n'y croient pasParlerò di Dio anche con chi non ce l'ha
Cette nostalgie (nostalgie)Quella nostalgia (nostalgia)
Saudade de la vie (saudade de la vie)Saudade da vida (saudade da vida)
Qui n'est pas encore à moi (qui n'est pas encore à moi)Che non è ancora mia (che non è ancora mia)
Sans une, sans une directionSenza una, senza una direzione
Je suis la fleur de la rose des ventsSono il fiore della rosa dei venti
Je me sens unique au mondeMi sento una su un milione
Et après un moment, je me déchireE dopo un poco mi faccio a pezzi
C'est toute une hallucinationÈ tutta un'allucinazione
Entre la réalité et mes sentimentsTra la realtà e miei sentimenti
Sans une, sans une directionSenza una, senza una direzione
Je suis la fleur de la rose des ventsSono il fiore della rosa dei venti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gaia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: