Traducción generada automáticamente
Slagmarkens fallende sjeler
Galar
Almas caídas en el campo de batalla
Slagmarkens fallende sjeler
Ulula el lobo sobre un bosque invernalUlvens ul over en vinterkald skog
Alrededor del fuego muchos guerreros se reúnenRundt bålet mang en kriger er samlet
Oscura poesía de los recuerdos del escaldoMørk poesi fra skaldens minner
Sobre guerreros de tiempos pasadosOm kriger fra svunnen tid
Una última noche en seguridad antes de que los drakkars llamenEn siste natt i trygghet før langskipene kaller
Una última noche en silencio antes de que los gritos de guerra vuelvan a resonarEn siste natt i stillhet før kampropene atter jaller
Venid ahora parientes, hombres orgullosos del norteKom nå frender, stolte menn i fra nord
Desde Vestfold navegamos hacia poder y riquezaFra Vestfold vi farer mot makt og rikdom
En las llanuras se encuentran los guerreros hombre a hombrePå slettene møtes stridsmenn mann mot mann
Cuando los dos ejércitos chocan en un poderoso caosDa de to hærene smeller sammen i ett mektig kaos
La sangre tiñe el suelo de rojo cuando caen flechas del cieloBlodet farger bakken rød når piler fra himmelen faller
Pocos son los que al día siguiente verán, Honor y gloria para aquellos que caenFå er de som neste dag får se, Heder og ære til de som stuper
El crepúsculo cubre las almas caídas en el campo de batallaTussmørket dekker slagmarkens fallende sjeler
Ninguno vivo se atreve a acercarseIngen levende tør komme nær
Cuando las valquirias descienden del cieloDa valkyriene ned fra himmelen kommer
Para llevarse consigo al ejército muertoFor å ta med seg den døde hær



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Galar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: