Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 163

Clock Tower

Galileo Galilei

Letra

Torre del Reloj

Clock Tower

kimi no machi ni kage wo suberashita tokeitou wa utau bokura no koto wo
きみのまちにかげをすべらしたとけいとうはうたうぼくらのことを
kimi no machi ni kage wo suberashita tokeitou wa utau bokura no koto wo

shinchuu no haguruma to jiku ga chikutaku chikutaku natte iru
しんちゅうのはぐるまとじくがちくたくちくたくなっている
shinchuu no haguruma to jiku ga chikutaku chikutaku natte iru

sore mo ahora es ridículo, con armaduras y cruces invertidas reuniéndose
それもいまじゃださいかっちゅうとぎゃくさのまんじがつどうばしょで
sore mo ima ja dasai kacchuu to gyaku sa no manji ga tsudou basho de

diez mil botas sin piedad crujen y golpetean
いちまんのむじひなかわぐつがざくざくかつかつなっている
ichiman no mujihi na kawagutsu ga zakuzaku katsukatsu natte iru

El barco del mañana se dirige a América
あすのふねはあめりあへ
asu no fune wa ameria he

solo tú puedes escapar
きみだけでもにげてくれ
kimi dake demo nigete kure

(no huyas, estás aquí conmigo)
(いやだよにげない、あなたとここにいる)
(iya dayo nigenai, anata to koko ni iru)

tu padre incluso siendo un académico, te tratará bien
きみのおやじがだいがくだってなんだってよくしてくれるさ
kimi no oyaji ga daigaku datte nandatte yoku shite kureru sa

(no huyas, también estoy contigo)
(いやだよにげない、わたしもいっしょだよ)
(iya dayo nigenai, watashi mo issho dayo)

El inestable barco
ふねのふてきが
fune no futeki ga

aunque decida el final de nuestro amor efímero
ぼくらのあわいこいのおわりをねぼけてきめつけても
bokura no awai koi no owari wo nebokete kimetsukete mo

hey, no llores
ねえなかないで
nee nakanai de

te seguiré las lágrimas secas, porque nos volveremos a encontrar
かわいたなみだのあとのたどってまたあえるから
kawaita namida no ato wo tadotte mata aeru kara

Han pasado varios años desde entonces, pero la torre del reloj sigue cantando sobre nosotros
あれからすうねんたったけれどとけいとうはうたうぼくらのことを
are kara suunen tatta keredo tokeitou wa utau bokura no koto wo

las ruedas y el tiempo siguen tic tac tic tac sin cambios
かわらずにはぐるまとじくはちくたくちくたくなっている
kawarazu ni haguruma to jiku wa chikutaku chikutaku natte iru

y ahora, las armaduras y cruces invertidas se visten de sudor
そしていまやださいかっちゅうとぎゃくさのまんじはすすをかぶり
soshite ima ya dasai kacchuu to gyaku sa no manji wa susu wo kaburi

las botas desgastadas de tanto caminar dejan huellas y desaparecen
ふみにじりつかれたかわぐつはあしあとをのこしてきえていく
fuminijiri tsukareta kawagutsu wa ashiato nokoshite kiete iku

El barco de mañana te llevará
あしたのふねはきみをのせて
ashita no fune wa kimi wo nosete

con un amor creciente en su interior
つのるこいをはこんでくる
tsunoru koi wo hakonde kuru

(quiero verte pronto, ya no puedo esperar más)
(はやくあいたいよ、まちきれなくなって)
(hayaku aitai yo, machikirenaku natte)

saliendo de un callejón a medianoche, te deslizas en la torre del reloj
まよなかのろじをぬけてとけいとうにしのびこむ
mayonaka no roji wo nukete tokeitou ni shinobikomu

corriendo hacia arriba por la escalera en espiral
らせんかいだんをいそいでかけのぼる
rasenkaidan wo isoide kakenoboru

Mirando el mar
うみをみわたして
umi wo miwatashite

vi una pequeña sombra al otro lado del amanecer
あさやけのむこうにちいさなかげがみえたきがした
asayake no mukou ni chiisa na kage ga mieta ki ga shita

llamé tu nombre
なまえをよんだ
namae wo yonda

el viento salado nos golpeó y nos convirtió en cenizas más que nadie
しおかぜにあてられたぼくらをだれよりもはいになっていく
shiokaze ni aterareta bokura wo dare yori mo hai ni natte iku

La campana de la torre del reloj
とけいとうのかねは
tokeitou no kane wa

resuena fuertemente con el sonido cambiante de la era
じだいのうつりかわるおとをたからかにはびきせる
jidai no utsurikawaru oto wo takaraka ni hibikaseru

hey, no llores
なかないで
nakanai de

te seguiré las lágrimas secas, porque nos volveremos a encontrar
かわいたなみだのあとのたどってまたあえるから
kawaita namida no ato wo tadotte mata aeru kara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Galileo Galilei y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección