Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hana No Ookami
Galileo Galilei
Hana No Ookami
ぼくは鉄の爪と、のこぎりみたいな牙を持ってるboku ha tetsu no tsume to, nokogiri mitai na kiba wo motteru
顔情な毛皮は、どんな生き物も傷つけられないganjou na kegawa ha, donna ikimono mo kizutsukerarenai
花を育てhana wo sodate
種を食べるtane wo taberu
犬は嫌いだinu ha kirai da
ぼくに似ているからboku ni niteiru kara
ぼくの棲む岩場に、君が迷い込んできたあの日boku no sumu iwaba ni, kimi ga mayoikonde kita ano hi
しばらくの間覗いていたんだshibaraku no aida nozoiteitanda
しまった気づかれたshimatta kizukareta
こっちに駆け寄ってきたkocchi ni kakeyottekita
うなってみたのにunatte mitanoni
全然怖がらなくてzenzen kowagaranakute
細くて白い手がぼくの首の後ろをかいてhosokute shiroi te ga boku no kubi no ushiro wo kaite
雷に打たれたみたいにkaminari ni utareta mitaini
君を好きになってしまったみたいkimi wo suki ni natte shimatta mitai
初めての気持ちだったよhajimete no kimochi datta yo
その気になればすぐsono kininareba sugu
世界の半分が、ぼくのものになるはずさsekai no hanbun ga, boku no mono ni naruhazusa
そうしたいほど特別な気持ちなんだsoushitai hodo tokubetsu na kimochi nanda
世界のもう半分は、君だけにあげようsekai no mou hanbun ha, kimi dake ni ageyou
心臓が止まるほど頼んでくれんだろうshinzou ga tomaru hodo yoronkonde kurendarou
それから毎日君はぼくの所に遊びに来たsorekara mainichi kimi ha boku no tokoroni asobinikita
一緒に花を育てて、秋になったら種を食べたissho ni hana wo sodatete, aki ni nattara tane wo tabeta
季節が三度回る頃にkisetsu ga sando mawaru koro ni
神様がぼく放った矢が君を殺したkami sama ga boku hanatta ya ga kimi wo koroshita
細くて白い手がもうぼくに触れてはくれないhosokute shiroi te ga mou boku ni furete ha kurenai
大好きな君は土の下で眠るdaisuki na kimi ha tsushi no shita de nemuru
神様を探し出してkami sama wo sagashidashite
頭から食べてやるぞatama kara tabete yaruzo
ついにその気になってしまってtsuini sono kininatte shimatte
世界の全てがぼくのものになったとしてもsekai no subete ga boku no mono ni natta toshitemo
君だけがいないkimi dake ga inai
どこを探してもいなくてdoko wo sagashite mo inakute
向日葵の種を岩場に沢山まいたよhimawari no tane wo iwaba ni takusan maitayo
土の下でアウト気にtushi no shita de auto kini
喜んでくれるようにyorokonde kureru youni
El Lobo de la Flor
Yo tengo garras de hierro y colmillos como sierras
Un pelaje sin emociones que no lastima a ninguna criatura
Cultivo flores
Como semillas
Odio a los perros
Porque se parecen a mí
En aquel día en que te perdiste en mi territorio rocoso
Te observé por un rato
Maldición, me descubriste
Corriste hacia mí
Gruñí
Pero no te asustaste en absoluto
Tus manos delgadas y blancas acariciaron la parte trasera de mi cuello
Fue como ser golpeado por un rayo
Me di cuenta de que me gustabas
Era un sentimiento nuevo para mí
Si decides hacerlo
La mitad del mundo debería ser mía
Eso es lo especial que me haces sentir
La otra mitad del mundo la dejaré solo para ti
Dudo que me lo pidas con el corazón en la mano
Desde entonces, venías a jugar conmigo todos los días
Cultivamos flores juntos y comimos semillas en otoño
Para cuando las estaciones giraron tres veces
Una flecha lanzada por los dioses te mató
Tus manos delgadas y blancas ya no me tocan
Mi amada yace durmiendo bajo tierra
Buscaré a los dioses
Y los devoraré enteros
Finalmente me decidí
Aunque todo el mundo esté bajo mi dominio
Tú no estás
No importa dónde busque, no estás
Sembré muchas semillas de girasol en las rocas
Para que te sientas feliz
Bajo tierra, fuera de peligro
Como a ti te gustaría



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Galileo Galilei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: