Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 548

Тази дискотека (tazi diskoteka) (feat. Азис (Azis))

Галин (Galin)

Letra

Deze Discotheek (feat. Azis)

Тази дискотека (tazi diskoteka) (feat. Азис (Azis))

Discotheek, boom, discotheek, boom-boom
Дискотека, бум, дискотека, бум-бум
Diskoteka, bum, diskoteka, bum-bum

Discotheek, boom, discotheek, boom-boom (hé)
Дискотека, бум, дискотека, бум-бум (ей)
Diskoteka, bum, diskoteka, bum-bum (ey)

Discotheek, boom, discotheek, boom-boom
Дискотека, бум, дискотека, бум-бум
Diskoteka, bum, diskoteka, bum-bum

Discotheek, boom, discotheek
Дискотека, бум, дискотека
Diskoteka, bum, diskoteka

Ik sta op en voor iedereen ga ik je vastpakken, hoor je dat?
Ще стана и пред всичките ще те награбя, чуваш ли?
Shte stana i pred vsichkite shte te nagrabya, chuvash li?

Ik haal je ziel eruit
Душичката ще ти извадя
Dushichkata shte ti izvadya

Gek geworden, ik heb je niet overleefd
Обезумял, не съм те преживял
Obezyumyal, ne sam te prezhivyal

Ik ben al super lang geobsedeerd door jou
Обсебен съм по тебе от супер много време
Obseben sam po tebe ot super mnogo vreme

Ik sta op en voor iedereen ga ik je vastpakken, hoor je dat?
Ще стана и пред всичките ще те награбя, чуваш ли?
Shte stana i pred vsichkite shte te nagrabya, chuvash li?

Ik kan je niet steeds vergeten
Не мога все да те забравя
Ne moga vse da te zabravya

Gek geworden, totaal door het lint
Обезумял, тотално изтрещял
Obezyumyal, totalno iztreshtyal

In deze discotheek scheur ik elke kleding
Във тая дискотека ще късам всяка дреха
Vav taya diskoteka shte kasam vsyaka dreha

Weet je nog hoe dol ik op je was?
Помниш ли по тебе колко много аз си падах?
Pomnish li po tebe kolko mnogo az si padah?

Met de golf van mijn vader kwam ik en wachtte op je
Със golf-я на баща ми идвах и те чаках
Sas golf-ya na bashta mi idvah i te chakah

Je was helemaal weg van een nummer van Galena
Беше яко зарибена по песен на Галена
Beshe yako zaribena po pesen na Galena

Ik weet de diagnose, oh-oh-oh
Знам диагнозата, ле-ле-лей
Znam diagnozata, le-le-ley

Mijn tattoo op mijn arm, jouw letter, onze datum
Татуса ми на ръката, твойта буква, наща дата
Tatusa mi na rakata, tvoyta bukva, nashta data

Wauw, wat is er veel tijd verstreken, het zit nog steeds in mijn hoofd
Леле, колко време мина, още ми седи
Lele, kolko vreme mina, oshte mi sedi

Aan de rand van de stad, de auto, de ramen beslagen
В края на града колата, запотени са стъклата
V kraya na grada kolata, zapoteni sa staklata

Onze eerste keer samen, weet je het nog, hè?
Първия ни път със тебе, помниш го, нали?
Parviya ni pat sas tebe, pomnish go, nali?

Bij de familiefeesten, de hele familie heeft plezier
На семейните банкети, цялата рода се кефи
Na semeynite banketi, tsyalata roda se kefi

Als je zegt dat je met Galin gaat zijn
Като кажеш, че ще бъде с тебе и Галин
Kato kazhesh, che shte bade s tebe i Galin

Daarna keken we naar het plafond in de roze kamer
После гледахме тавана с тебе в розовата стая
Posle gledahme tavana s tebe v rozovata staya

En de poster van Rihanna was mijn favoriet
А плаката на Rihanna беше ми любим
A plakata na Rihanna beshe mi lyubim

Ik sta op en voor iedereen ga ik je vastpakken, hoor je dat?
Ще стана и пред всичките ще те награбя, чуваш ли?
Shte stana i pred vsichkite shte te nagrabya, chuvash li?

Ik haal je ziel eruit
Душичката ще ти извадя
Dushichkata shte ti izvadya

Gek geworden, ik heb je niet overleefd
Обезумял, не съм те преживял
Obezyumyal, ne sam te prezhivyal

Ik ben al super lang geobsedeerd door jou
Обсебен съм по тебе от супер много време
Obseben sam po tebe ot super mnogo vreme

Ik sta op en voor iedereen ga ik je vastpakken, hoor je dat?
Ще стана и пред всичките ще те награбя, чуваш ли?
Shte stana i pred vsichkite shte te nagrabya, chuvash li?

Ik kan je niet steeds vergeten
Не мога все да те забравя
Ne moga vse da te zabravya

Gek geworden, totaal door het lint
Обезумял, тотално изтрещял
Obezyumyal, totalno iztreshtyal

In deze discotheek scheur ik elke kleding
Във тая дискотека ще късам всяка дреха
Vav taya diskoteka shte kasam vsyaka dreha

Daarna duwden ze je om in het buitenland te studeren
После те набутаха да учиш във чужбина
Posle te nabutaha da uchish vav chuzhbina

Mijn hart brak, maar je vertrok
Сърцето ми се късаше, ама замина
Sartseto mi se kasashe, ama zamina

Hoeveel ik leed, omdat ik zonder liefde bleef
Колко страдах, че без любовта останах
Kolko stradah, che bez lyubovta ostanah

Ik begon geld te verdienen, maar had jou niet
Почнах да си вадя лев, ама нямах теб
Pochnah da si vadya lev, ama nyamah teb

Ik vond een leuk meisje, ze houdt super veel van me
Намерих читаво момиче, супер много ме обича
Namerih chitavo momiche, super mnogo me obicha

Ze geeft alles voor mij, maar het is niet jou
Всичко дава си за мене, ама не е теб
Vsichko dava si za mene, ama ne e teb

Die vonk is er niet meer, ik zoek het in elke trek
Няма я онази тръпка, търся я във всяка дръпка
Nyama ya onazi trapka, tarsya ya vav vsyaka drapka

In deze stad, bij elke stap denk ik aan jou
В тоя град на всяка стъпка сещам се за теб
V toya grad na vsyaka stapka seshtam se za teb

Jij komt heel zelden, maar nu ben je hier voor even
Ти си идваш много рядко, но сега си тук за кратко
Ti si idvash mnogo ryadko, no sega si tuk za kratko

En je bent in de discotheek van onze saaie stad
И си в дискотеката на скучния ни град
I si v diskotekata na skuchniya ni grad

Hier kent iedereen ons en weten ze het verhaal
Тука всички ни познават и историята знаят
Tuka vsichki ni poznavat i istoriyata znayat

Dat het onmogelijk is om je niet weer vast te pakken
Че е невъзможно да не те награбя пак
Che e nevazmozhno da ne te nagrabya pak

Ik sta op en voor iedereen ga ik je vastpakken, hoor je dat?
Ще стана и пред всичките ще те награбя, чуваш ли?
Shte stana i pred vsichkite shte te nagrabya, chuvash li?

Ik haal je ziel eruit
Душичката ще ти извадя
Dushichkata shte ti izvadya

Gek geworden, ik heb je niet overleefd
Обезумял, не съм те преживял
Obezyumyal, ne sam te prezhivyal

Ik ben al super lang geobsedeerd door jou
Обсебен съм по тебе от супер много време
Obseben sam po tebe ot super mnogo vreme

Ik sta op en voor iedereen ga ik je vastpakken, hoor je dat?
Ще стана и пред всичките ще те награбя, чуваш ли?
Shte stana i pred vsichkite shte te nagrabya, chuvash li?

Ik kan je niet steeds vergeten
Не мога все да те забравя
Ne moga vse da te zabravya

Gek geworden, totaal door het lint
Обезумял, тотално изтрещял
Obezyumyal, totalno iztreshtyal

In deze discotheek scheur ik elke kleding
Във тая дискотека ще късам всяка дреха
Vav taya diskoteka shte kasam vsyaka dreha

Ik sta op en voor iedereen ga ik je vastpakken, hoor je dat?
Ще стана и пред всичките ще те награбя, чуваш ли?
Shte stana i pred vsichkite shte te nagrabya, chuvash li?

Ik haal je ziel eruit
Душичката ще ти извадя
Dushichkata shte ti izvadya

Gek geworden, ik heb je niet overleefd
Обезумял, не съм те преживял
Obezyumyal, ne sam te prezhivyal

Ik ben al super lang geobsedeerd door jou
Обсебен съм по тебе от супер много време
Obseben sam po tebe ot super mnogo vreme


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Галин (Galin) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección