Traducción generada automáticamente
Yo Tengo Un Ángel
Gallego
J'ai un ange
Yo Tengo Un Ángel
J'ai un ange qui me protège des jalouxYo tengo un ángel que me protege de los envidiosos
Et cet ange me protège, peu importe si je suis un vicieuxY ese ángel me protege y no le importa si yo soy un vicioso
J'ai un ange qui est toujours derrière moiYo tengo un ángel que siempre está detrás de mí
Et une armée de guerriersY un ejercito es guerreros
Et cet ange me protège de ceux qui ne sont pas sincèresY ese ángel me protege de los que no son sinceros
Ça commence le drameComienza el drama
Je me lève du litMe levanto de la cama
Je me brosse les dentsMe cepillo los dientes
Et je regarde le soleil se leverY miro el Sol salir
J'allume une bougie avec beaucoup de précautionPrendo una vela con mucha cautela
Et dehors j'entends le quartier sans savoir qui va mourirY afuera escucho el barrio sin saber quién va a morir
Et c'est que le destin n'est pas écritY es que el destino no está escrito
C'est nous qui l'écrivonsLo escribimos nosotros
C'est à nous d'écrire le destinA nosotros nos toca el destino escribir
Et même si la vie est dureY aunque la vida esté dura
Et que le gouvernement l'empireY el gobierno la empeore
C'est à nous de déciderA nosotros nos toca decidir
Il y a des jours où je traverse le quartierHay días en que yo cruzó el barrio
En plein tir, il est derrière moiEn pleno tiroteo, él va detrás de mí
Si parfois je me dégoûte d'être en vieSi me aborrezco a veces de estar vivo
Et que je perds espoir, il est derrière moiY pierdo la esperanza, él va detrás de mí
Si je me trompe et perds la foiSi me confundo y pierdo la fe
À mi-chemin, l'ange me ditA medio caminar el ángel me dice a mí
Lève-toi du lit et fais face àLevántate es la cama y enfréntate a
La vie parce que tu es né pour survivreLa vida porque tu naciste pa' sobrevivir
J'ai un angeYo tengo un ángel
Qui me protège des jalouxQue me protege de los envidiosos
Et cet ange me protège, peu importe si je suis un vicieuxY ese ángel me protege y no le importa si yo soy un vicioso
J'ai un ange qui est toujours derrière moiYo tengo un ángel que siempre está detrás de mí
Et une armée de guerriersY un ejercito es guerreros
Et cet ange me protège de ceux qui ne sont pas sincèresY ese ángel me protege de los que no son sinceros
Et je vous avoue que ce que j'ai décrit dans ce versY les confieso que lo antes descrito en este verso
C'est le récit de la douleur qui voulait me briserEs el relato del dolor que me quería partir los huesos
Comme tout être humain, j'ai eu mes chutesComo todo ser humano he tenido mis tropiezos
Mais l'ange m'accompagne même si je n'ai pas un souPero el ángel me acompaña aunque no me quedé un peso
Sa protection n'a pas de prixSu protección no tiene precio
Elle va au-delà du réel, spirituel, je sais qu'il ne me lâchera pasVa más allá de lo real, espiritual, sé que no me va a fallar
Il m'a vu rire mais aussi pleurerÉl me ha visto reír pero también llorar
Chacun avec son ange, avec sa façon de se battreCada cual con su ángel, con su forma de bregar
Il y a des jours où je traverse le quartierHay días en que yo cruzó el barrio
En plein tir, il est derrière moiEn pleno tiroteo, él va detrás de mí
Si parfois je me dégoûte d'être en vieSi me aborrezco a veces de estar vivo
Et que je perds espoir, il est derrière moiY pierdo la esperanza, él va detrás de mí
Si je me trompe et perds la foiSi me confundo y pierdo la fe
À mi-chemin, l'ange me ditA medio caminar el ángel me dice a mí
Lève-toi du lit et fais face àLevántate es la cama y enfréntate a
La vie parce que tu es né pour survivreLa vida porque tu naciste pa' sobrevivir
Lève-toi du lit et fais face à laLevántate es la cama y enfréntate a la
Vie parce que tu es né pour survivreVida porque tu naciste pa' sobrevivir
J'ai un angeYo tengo un ángel
Qui me protège des jalouxQue me protege de los envidiosos
Et cet ange me protège, peu importe si je suis un vicieuxY ese ángel me protege y no le importa si yo soy un vicioso
J'ai un ange qui est toujours derrière moiYo tengo un ángel que siempre está detrás de mí
Et une armée de guerriersY un ejercito es guerreros
Et cet ange me protège de ceux qui ne sont pas sincèresY ese ángel me protege de los que no son sinceros
Ma mère me disait toujours que j'avais un angeMi ma'e siempre me decía que yo tenía un ángel
Écoute, qui me protégeait toujoursOye, que siempre me estaba protegiendo
Et maintenant je réalise que c'est vraiY ahora me doy cuenta que es verdad
Je ne suis pas le seul, tout le monde a un ange derrière luiYo no soy el único, todo el mundo tiene un ángel detrás de él
Il faut juste le connaître et avancer dans la vieLo que tiene es que hay que conocerlo y echar pa'lante en la vida
C'est le Gallego, le théâtre du quartierEste es el Gallego, teatro del barrio
Il y a des jours où je traverse le quartierHay días en que yo cruzó el barrio
En plein tir, il est derrière moiEn pleno tiroteo, él va detrás de mí
Si parfois je me dégoûte d'être en vieSi me aborrezco a veces de estar vivo
Et que je perds espoir, il est derrière moiY pierdo la esperanza, él va detrás de mí
Si je me trompe et perds la foiSi me confundo y pierdo la fe
À mi-chemin, l'ange me ditA medio caminar el ángel me dice a mí
Lève-toi du lit et fais face àLevántate es la cama y enfréntate a
La vie parce que tu es né pour survivreLa vida porque tu naciste pa' sobrevivir
Lève-toi du lit et fais face à laLevántate es la cama y enfréntate a la
Vie parce que tu es né pour survivreVida porque tu naciste pa' sobrevivir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gallego y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: