Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.853

La Distancia

Galvan Real

LetraSignificado

La Distance

La Distancia

Une fois tu as dit que tu es comme l'airUna vez dijiste que eres como el aire
Tu viens et tu t'en vasVienes y te vas
Comment s'est passé ce voyage ?¿Qué tal te fue ese viaje?
Je ne suis plus le même depuis que tu n'es plus làYa no soy el mismo desde que no estás

Aujourd'hui, je veux juste que ta voix touche la mienneHoy solo quiero que tu voz toque la mía
Et qu'ensemble, elles fassent de la poésieY juntas hagan poesía
Peut-être que tu n'es pas perdueQuizás tal vez no estés perdida
Je ne voulais pas te manquerNo quise echarte de menos

Je navigue déjà sur un autre bateauYa navego otra barca
Je voulais regarder le ciel, mon cœurQuise mirarte al cielo, corazón
Mais il ne dit rienPero no dice nada
Je ne voulais pas te manquerNo quise echarte de menos

Je n'ai pas supporté la distanceNo soporté la distancia
Je voulais regarder le cielQuise mirarte al cielo
Mais il n'y a plus de mots qui sortentPero ya no le salen palabras
J'ai connu un amour qui m'aimeYa he conocido un amor que me quiere

Qui, à cause de la douleur, est devenu plus fortQue por el daño la hizo más fuerte
J'ai connu un amour qui m'aimeHe conocido un amor que me ama
Qui sait me réchauffer d'un regardQue sabe arroparme con una mirada
J'ai connu un amour qui m'aimeYa he conocido un amor que me quiere

Et avec elle, les mots ne me manquent pasY es que con ella me sobra palabras
C'est un amour qui me fait tomber amoureux chaque jour avec un regardEs un amor que me enamora a diario con una mirada
Je ne voulais pas te manquerNo quise echarte de menos

Je navigue déjà sur un autre bateauYa navego otra barca
Je voulais regarder le ciel, mon cœurQuise mirarte al cielo, corazón
Mais il ne dit rienPero no dice nada
Je ne voulais pas te manquerNo quise echarte de menos

Je n'ai pas supporté la distanceNo soporté la distancia
Je voulais regarder le cielQuise mirarte al cielo
Mais il n'y a plus de mots qui sortentPero ya no le salen palabras
Tu m'as brisé l'âme, et maintenant que fais-je ?Me destrozaste el alma, ¿y ahora qué hago yo?

Je t'aime encore, comprends-leTe sigo queriendo, compréndelo
Ne me fais pas de mal, ma fille, s'il te plaîtNo me hagas daño, niña, por favor
Tu es en train de perdre la raisonEstás perdiendo el uso de razón
Tu m'as brisé l'âme, et maintenant que fais-je ?Me destrozaste el alma, ¿y ahora qué hago yo?

Je t'aime encore, comprends-leTe sigo queriendo, compréndelo
Ne me fais pas de mal, ma fille, s'il te plaîtNo me hagas daño, niña, por favor
Tu es en train de perdre la raisonEstás perdiendo la razón
Une fois tu as dit que tu es comme l'airUna vez dijiste que eres como el aire

Tu viens et tu t'en vasVienes y te vas
Comment s'est passé ce voyage ?¿Qué tal te fue ese viaje?

Je ne suis plus le même depuis que tu n'es plus làYa no soy el mismo desde que no estás
Je n'ai pas supporté de rester seul dans cette vieNo soporté quedarme solo en esta vida

Enfin, je suis sorti de cette agoniePor fin salí de esta agonía
Quand je ne trouvais pas de sortieCuando no encontraba salida
Je ne voulais pas te manquerNo quise echarte de menos
Je navigue déjà sur un autre bateauYa navego otra barca

Je voulais regarder le ciel, mon cœurQuise mirarte al cielo, corazón
Mais il ne dit rienPero no dice nada
Je ne voulais pas te manquerNo quise echarte de menos
Je n'ai pas supporté la distanceNo soporté la distancia

Je voulais regarder le cielQuise mirarte al cielo
Mais il n'y a plus de mots qui sortentPero ya no le salen palabras
Tu m'as brisé l'âme, et maintenant que fais-je ?Me destrozaste el alma, ¿y ahora qué hago yo?
Je t'aime encore, comprends-leTe sigo queriendo, compréndelo

Ne me fais pas de mal, ma fille, s'il te plaîtNo me hagas daño, niña, por favor
Tu es en train de perdre la raisonEstás perdiendo el uso de razón
Tu m'as brisé l'âme, et maintenant que fais-je ?Me destrozaste el alma, ¿y ahora qué hago yo?
Je t'aime encore, comprends-leTe sigo queriendo, compréndelo

Ne me fais pas de mal, ma fille, s'il te plaîtNo me hagas daño, niña, por favor
Tu es en train de perdre la raisonEstás perdiendo el uso de razón


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Galvan Real y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección