Traducción generada automáticamente

Força Di Cretcheu
Gardénia Benrós
Kraft der Liebe
Força Di Cretcheu
Es gibt nichts im Leben, das größer ist als die LiebeKa ten nada nes bida más grandi ki amor
Wenn Gott keine Maßstäbe hat, ist die Liebe noch größerSi Deus ka ten midida, amor inda é maiór
Die Liebe ist noch größer, größer als das Meer, als der HimmelAmor inda é maiór, maiór ki mar, ki séu
Doch unter anderen Menschen, meine Liebe ist noch größerMa entri otus kretxeus, di-meu inda é maiór
Es gibt nichts im Leben, das größer ist als die LiebeKa ten nada nes bida más grandi ki amor
Wenn Gott keine Maßstäbe hat, ist die Liebe noch größerSi Deus ka ten midida, amor inda é maiór
Die Liebe ist noch größer, größer als das Meer, als der HimmelAmor inda é maiór, maiór ki mar, ki séu
Doch unter anderen Menschen, meine Liebe ist noch größerMa entri otus kretxeus, di-meu inda é maiór
Der weiseste Mensch ist der, der zu mir gehörtKretxeu más sábi é kel ki é di-meu
Er ist der, der mir den Himmel öffnetEl k'é txabi ki abri-m nha séu
Der weiseste Mensch ist der, der mich liebtKretxeu más sábi é kel ki kre-m
Oh! Wenn ich ihn verliere, ist das schon der TodAi! Si N perde-l, mórti dja ben
Der weiseste Mensch ist der, der zu mir gehörtKretxeu más sábi é kel ki é di-meu
Er ist der, der mir den Himmel öffnetEl k'é txabi ki abri-m nha séu
Der weiseste Mensch ist der, der mich liebtKretxeu más sábi é kel ki kre-m
Oh! Wenn ich ihn verliere, ist das schon der TodAi! Si N perde-l, mórti dja ben
Oh, Kraft der Liebe, öffne mir meine Flügel in BlüteÓ, forsa di kretxeu, abri-m nha aza en flor
Lass mich deinen Himmel erreichen, damit ich dich sehen kann, HerrDixa-m alkansa séu pa N bai odja Nosinhor
Damit ich ihn bitte, den Grundstein der Liebe wie der meinePa N ba pidi-l simenti di amor kóm es di-meu
Damit ich allen Menschen geben kann, damit alle dich erkennenPa N ben da tudu djenti, pa tudu ben konxe séu
Der weiseste Mensch ist der, der zu mir gehörtKretxeu más sábi é kel ki é di-meu
Er ist der, der mir den Himmel öffnetEl k'é txabi ki abri-m nha séu
Der weiseste Mensch ist der, der mich liebtKretxeu más sábi é kel ki kre-m
Oh! Wenn ich ihn verliere, ist das schon der TodAi! Si N perde-l, mórti dja ben
Der weiseste Mensch ist der, der zu mir gehörtKretxeu más sábi é kel ki é di-meu
Er ist der, der mir den Himmel öffnetEl k'é txabi ki abri-m nha séu
Der weiseste Mensch ist der, der mich liebtKretxeu más sábi é kel ki kre-m
Oh! Wenn ich ihn verliere, ist das schon der TodAi! Si N perde-l, mórti dja ben



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gardénia Benrós y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: