Transliteración y traducción generadas automáticamente

The First Cry
Garnet Crow
The First Cry
ミスティ いつまでもmisty itsu made mo
かわることなくつづくあらそいのなかにはkawaru koto naku tsudzuku arasoi no naka ni wa
おなじねがいonaji negai
teach me ふしぎなのteach me fushigi na no
このよはひとつなのにkono yo wa hitotsu na noni
ひとのかずのせかいのかたちhito no kazu no sekai no katachi
おおさにめまい おもいおもいoosa ni memai omoi omoi
しずかなる midnightshizuka naru midnight
かわのむこうにみたものはkawa no mukou ni mita mono wa
たびだちの The first cry? You made it!tabidachi no The first cry? You made it!
じくうこえてゆけたらjikuu koete yuketara
まよわずきみのもとmayowazu kimi no moto
はなれずにおわりをみつめさせてhanarezu ni owari wo mitsumesasete
かなしみをいのりでいやせないならkanashimi wo inori de iyasenai nara
ともにそのいたみをうけましょうtomo ni sono itami wo ukemashou
ひとりなくことなどないようにhitori naku koto nado nai you ni
remind me きみのこえremind me kimi no koe
きぼうにみちたそのやさしいこえをkibou ni michita sono yasashii koe wo
かんじられたらkanjiraretara
もうすこし いけるmou sukoshi ikeru
ここにおいでとkoko ni oide to
はるかなるみちをかけぬけてharuka naru michi wo kakenukete
さがしてたのはsagashiteta no wa
かくめいの The first crykakumei no The first cry
You made it!You made it!
ながいたびのむこうにもとめたやすらぎはnagai tabi no mukou ni motometa yasuragi wa
おわりなきいたみをきみにあたえowari naki itami wo kimi ni atae
はなはまたさいてはちにおちてゆくhana wa mata saite wa chi ni ochite yuku
そらのうえには ねえほしがありsora no ue ni wa nee hoshi ga ari
あの日とおなじようくだけちるano hi to onaji you kudakechiru
たいせつなものきづいてゆくためにtaisetsu na mono kizuite yuku tame ni
みたされないなにかをかかえてるとmita sarenai nanika wo kakaeteru to
おもってもいいでしょう?omottemo ii deshou?
それいがいにここにいるわけなどなくてsore igai ni koko ni iru wake nado nakute
きみのもとへといつかはゆくのならkimi no moto e to itsuka wa yuku no nara
おそれずにこのときいきてゆけるosorezu ni kono toki ikite yukeru
はなはまたさいてはちにおちてゆくhana wa mata saite wa chi ni ochite yuku
そらのうえには ねえほしがありsora no ue ni wa nee hoshi ga ari
あの日とおなじようにくだけちるano hi to onaji you ni kudakechiru
ともにそのいたみをうけさせてtomo ni sono itami wo ukesasete
El Primer Llanto
Siempre brumoso
sin cambios continuará la lucha
con el mismo deseo
enséñame lo misterioso
este mundo es uno solo
la forma del mundo de la cantidad de personas
mareado por la grandeza, pensando profundamente
medianoche silenciosa
lo que vi al otro lado del río
¿el primer llanto de la partida? ¡Lo lograste!
si pudiera cruzar el tiempo y el espacio
sin dudarlo, hacia ti
sin separarme, enfrentando el final
si no puedo sanar la tristeza con oraciones
aceptemos juntos ese dolor
para que no llores solo...
recuérdame tu voz
si pudiera sentir esa voz gentil llena de esperanza
podría avanzar un poco más
ven aquí
corriendo por un largo camino distante
lo que buscaba era
el primer llanto de la revolución
¡Lo lograste!
la paz que busqué más allá de un largo viaje
te la entrego sin fin de dolor
las flores vuelven a florecer y caen al suelo
sobre el cielo, hey, hay estrellas
se desmoronan como aquel día
para darme cuenta de lo importante
¿estoy sosteniendo algo que no puedo ver?
¿no está bien pensar así?
no hay otra razón para estar aquí más que eso
si alguna vez voy hacia ti
sin miedo, puedo vivir en este momento
las flores vuelven a florecer y caen al suelo
sobre el cielo, hey, hay estrellas
se desmoronan como aquel día
aceptemos juntos ese dolor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnet Crow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: