Transliteración y traducción generadas automáticamente

Clockwork
Garnet Crow
Clockwork
ずじょうたかくSUPAIDAAzujou takaku SUPAIDAA
しとめられたのはshitomerareta no wa
たったいまこのよにきたはねもつものtatta ima kono yo ni kita hane motsu mono
なにかがうまれそしてきえてゆくnanika ga umare soshite kiete yuku
そういうことくりかえしてすうじゅうまんねんsou iu koto kurikaeshite suu juumannen
へいわをのぞむそのかたわらheiwa wo nozomu sono katawara
あらそいはやまずつづいてゆくarasoi wa yamazu tsudzuite yuku
つかいのようにたがいはともにあゆむひかりとかげねtsukai no you ni tagai wa tomoni ayumu hikari to kage ne
ときはいつもおなじところどうどうめぐりしてるみたいtoki wa itsumo onaji toko doudoumeguri shiteru mitai
れきしごとふかいもりまよいみちめぐってるrekishi goto fukai mori mayoi michi megutteru
ここちよくくりかえすなみほきゅうされるいでんしのりんねkokochiyoku kurikaesu nami hokyuu sareru idenshi no RINNE
はみだしたいはみだしたいhamidashitai hamidashitai
ながいえいえんのわっかのそとみたいなnagai eien no wakka no soto mitai na
みらいのためまいたしゅしがめぶくきせつmirai no tame maita shushi ga mebuku kisetsu
すうじゅうねんふりのあらしふきあれたsuujuunen furi no arashi fukiareta
たえることでのりきるものとtaeru koto de norikiru mono to
やむおえずたたかうものたちyamuoezu tatakau mono-tachi
BARANSUのとれたうちゅうのいちぶのめぐりあわせかBARANSU no toreta uchuu no ichibu no meguri awase ka
おだやかさってたいくつだってodayaka satte taikutsu datte
こどくならじゆうなんだってkodoku nara jiyuu nan datte
よるがきてあさがきてめざめてまたねむるyoru ga kite asa ga kite mezamete mata nemuru
くりかえしてってわるくないなむかしにはもどれないなkurikaeshi tte warukunai na mukashi ni wa modorenai na
はみだしたいhamidashitai
ながいえいえんのわっかのそとみたいなnagai eien no wakka no soto mitai na
かぜにふかれなにかをおいかけちかづいてkaze ni fukare nanika wo oikake chikadzuite
とおざかるものみつめてるtoozakaru mono mitsumeteru
いったりきたりittari kitari
ときはいつもおなじところどうどうめぐりしてるみたいtoki wa itsumo onaji toko doudou meguri shiteru mitai
れきしごとふかいもりとおいみちめぐってるrekishi goto fukai mori tooi michi megutteru
ここちよくくりかえすなみほきゅうされるいでんしのりんねkokochiyoku kurikaesu nami hokyuu sareru idenshi no rinne
はみだしたいはみだしたいhamidashitai hamidashitai
ながいえいえんのわっかのそとみたいなnagai eien no wakka no soto mitai na
Relojería
zumbando alto, velocista
lo que ha sido controlado
es ahora aquel que lleva alas en este mundo
algo nace y luego desaparece
repitiendo ese ciclo por millones de años
aquellos que anhelan la paz
la lucha no cesa, continúa
como si fueran herramientas, caminan juntos, luz y sombra
tiempo siempre girando en el mismo lugar
como si estuviera dando vueltas en un bucle
la historia profunda, un bosque oscuro, un camino confuso
repetidamente sintiendo las olas, el ciclo de la reencarnación
quiero escapar, quiero escapar
como si estuviera fuera del círculo de un eterno y largo ciclo
semillas plantadas para el futuro florecen en una temporada
una tormenta de 70 años sopla
aquellos que sobreviven a la adversidad
los que luchan sin descanso
¿es este el equilibrio del universo, una coincidencia cósmica?
tranquilidad y aburrimiento
soledad es libertad, ¿no es así?
la noche llega, la mañana llega, despierto y vuelvo a dormir
no es malo repetir, no puedo volver al pasado
quiero escapar
como si estuviera fuera del círculo de un eterno y largo ciclo
soplando con el viento, persiguiendo algo, acercándome
observando lo que se aleja
ida y vuelta
tiempo siempre girando en el mismo lugar
como si estuviera dando vueltas en un bucle
la historia profunda, un bosque oscuro, un camino lejano
repetidamente sintiendo las olas, el ciclo de la reencarnación
quiero escapar, quiero escapar
como si estuviera fuera del círculo de un eterno y largo ciclo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnet Crow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: