Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 612

Hyakunen no kodoku

Garnet Crow

Letra

Cien años de soledad

Hyakunen no kodoku

En la lejana ciudad del otro lado, el sol se pone
とおくまちのむこうたいようはおちて
tooku machi no mukou taiyou wa ochite

Aparecen estrellas en la buena ciudad
よいまちのほしあらわれる
yoi machi no hoshi arawareru

Aunque el cielo parece igual que ayer
そらはきのうまでとまるでおなじなのに
sora wa kinou made to marude onaji na no ni

¿Es este corazón el que se desmorona?
ほろびゆくのはこのこころか
horobi yuku no wa kono kokoro ka

El dolor punzante
つきさすようないたみも
tsukisasu you na itami mo

La oscuridad que no se ve
そこにみえないくらやみも
soko no mienai kurayami mo

Aunque se siente claramente
たしかにかんじられるのに
tashika ni kanjirareru no ni

Solo el amor vacila
あいだけはゆれまどう
ai dake wa yure madou

Oh ser abandonado en la soledad de cien años
ひゃくねんのこどくにおとされしものよ
hyakunen no kodoku ni otosareshi mono yo

Cuando abrazas la tristeza, el amor se hace más fuerte
かなしみをいだくときあいはつよくなるでしょう
kanashimi wo idaku toki ai wa tsuyoku naru deshou

Aún hoy, miles de vidas nacen llorando
いまもいくせんのいのちがなきながらうまれる
ima mo ikusen no inochi ga naki nagara umareru

En esos ojos, la luz brilla
そのひとみにひかりを
sono hitomi ni hikari wo

Buscando la paz, los días aún
やすらぎもとめてひびはまだ
yasuragi motomete hibi wa mada

No pueden evitar la lucha
あらそうことさけられぬ
arasou koto sakerarenu

Dentro de la desesperación y la ira
ぜつぼうといかりのなかで
zetsubou to ikari no naka de

¿Quién lucha?
たたかうのは
tatakau no wa

¿Es la impotencia que finalmente llega?
やがておとずれるむりょくさか
yagate otozureru muryoku sa ka

Dentro de los sentimientos de no querer perder a alguien importante
たいせつなだれかをなくしたくないおもいのなかで
taisetsuna dareka wo nakushi takunai omoi no naka de

El amor cambia mucho
あいはよくにかわり
ai wa yoku ni kawari

Como si estuviera rezando
いがんでさまようよう
igande sama you you

Oh ser que vive en la soledad de cien años
ひゃくねんのこどくにいきてゆくものよ
hyakunen no kodoku ni ikite yuku mono yo

Lo correcto es cambiar con el tiempo
ただしきはときのなかで
tadashiki wa toki no naka de

Cambiando de forma
かたちをかえるものね
katachi wo kaeru mono ne

Para no ser manchado por la larga noche de tristeza
ながいかなしみのやみよによごされぬように
nagai kanashimi no yamiyo ni yogosarenu you ni

Oh estrellas, sigue brillando
ほしよまだてらして
hoshi yo mada terashite

Oh ser abandonado en la soledad de cien años
ひゃくねんのこどくにおとされしものよ
hyakunen no kodoku ni otosareshi mono yo

Cuando abrazas la tristeza, el amor se hace más fuerte
かなしみをいだくときあいはつよくなるでしょう
kanashimi wo idaku toki ai wa tsuyoku naru deshou

Aún hoy, miles de vidas nacen llorando
いまもいくせんのいのちがなきながらうまれる
ima mo ikusen no inochi ga naki nagara umareru

En esos ojos, la luz brilla
そのひとみにひかりを
sono hitomi ni hikari wo

La luz brilla
ひかりを
hikari wo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnet Crow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección