Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nora
Garnet Crow
Nora
Nora
El sol se pone, la lluvia comienza a caer
ゆうやけこやけあめがあがるよ
yuuyake koyake ame ga agaru yo
El olor de la cena llena el aire
ゆうしょくのにおいどおりにみちてゆく
yuushoku no nioi doori ni michite yuku
Un charco de agua, una libélula naranja pasa volando
みずたまりオレンジとんぼがとおりすぎる
mizutamari ORENJI tonbo ga toorisugiru
Esa chica viene, se escuchan sus pasos
あのこがやってくるあしおとがする
ano ko ga yattekuru ashioto ga suru
Siempre sola, incluso en la popa
いつもひとりポプラにもたれ
itsumo hitori POPURA ni mo tare
Atada a las constelaciones, mirando al cielo
せいざをつないでそらをみてるみたい
seiza wo tsunaide sora wo miteru mitai
Si me convierto en un pájaro y te llevo a cuestas
ぼくがとりになってきみをのせたなら
boku ga tori ni natte kimi wo noseta nara
Vamos a dar la vuelta a la constelación del escorpión rojo
あかいほしのあるさそりざをめぐろう
akai hoshi no aru sasori za wo megurou
Corriste alegremente a mi espalda, ¿cuántos años tienes?
せなかではしゃいだきみはいくつもの
senaka de hasha ida kimi wa ikutsu mono
¿Hablas de las travesuras de los dioses?
かみがみのいたずらなはなしするでしょう
kamigami no itazura na hanashi suru deshou
En un día frío, me llevaste en tus rodillas
はださむいひはぼくをひざにのせ
hadasamui hi wa boku wo hiza ni nose
Compartiendo una manta blanca conmigo
しろいマフラーわけてくれたよね
shiroi MAFURAA wakete kureta yo ne
Hace poco tiempo, cuando me sentí solo
ちかごろみかけないとさびしくなったころ
chikagoro mikakenai to sabishiku natta koro
Alguien desconocido tomó mi mano
みしらぬだれかとてをつないできた
mishiranu dareka to te wo tsunaide kita
Una risa que no conozco suena
ぼくのしらないわらいごえがする
boku no shiranai waraigoe ga suru
Tú, tan feliz, las estrellas de hoy están lejos
しあわせそうなきみきょうのほしはとおい
shiawase sou na kimi kyou no hoshi wa tooi
Hablar contigo, acercar nuestras formas
きみとはなすことかたをよせること
kimi to hanasu koto kata wo yoseru koto
Envolver mi rostro frío en la noche
よるにひえたほほつつみこむこと
yoru ni hieta hoho tsutsumikomu koto
Si pudiera hacerlo, ¿me habrías aceptado allí?
ぼくにできたならそこにいれたかな
boku ni dekita nara soko ni ireta kana
Ser más y más cercanos, los dos juntos
もっともっとなかよしでふたりいれたよね
motto motto nakayoshi de futari ireta yo ne
Incluso sin poder decir adiós
さよならさえつたえられなくて
sayonara sae tsutaerare nakute
Aun así, hoy me iré de aquí
それでもぼくはきょうここをでてゆくよ
soredemo boku wa kyou koko wo dete yuku yo
¿Podré encontrarme con alguien maravilloso de nuevo?
またすてきなだれかにあえるかな
mata suteki na dareka ni aeru kana
Caprichoso y libre, viviendo como un gato callejero
きまぐれでじゆうなくらしぼくはのらねこ
kimagure de jiyuu na kurashi boku wa noraneko



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnet Crow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: