Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mawari michi
Garnet Crow
Caminos alrededor
Mawari michi
Si pudiera caminar recto por este camino, ¿a dónde llegaría?
まっすぐにこのみちをいけたならどこへ
massugu ni kono michi o iketa nara doko e
Es probable que llegue a un lugar donde pueda descansar...
たどりつくというのでしょう
tadoritsuku toiu no deshou
Sueños, esperanzas, deseos, oraciones, todas esas cosas
ゆめ、きぼう、ねがい、いのり、そんなものが
yume, kibou, negai, inori, sonna mono ga
Hay momentos en los que dos personas que se aman también se separan
あいしあえたふたりをわかつこともある
aishi aeta futari o wakatsu koto mo aru
En el atardecer rojizo, ambos estábamos mirando seguramente el mismo cielo
あかいゆうやけふたりはみてたきっとはなれてもおなじそらを
akai yuuyake futari wa miteta kitto hanarete mo onaji sora o
Oh, pasando por un tiempo que se asemeja infinitamente a la tristeza
ああかぎりなくかなしみににたときをすごして
aa kagiri naku kanashimi ni nita toki o sugoshite
Girando alrededor de sentimientos que no se pueden expresar
つたえきれないおもいをめぐらせてまわりみち
tsutae kirenai omoi o megurasete mawari michi
'¿Qué estabas soñando? Hoy está despejado', cosas como esas
'なんだねってたの?きょうははれてるよ'なんて
'nanda neteta no? kyou wa hareteru yo' nante
Todavía puedo escuchar tu voz
きみのこえまだきこえそう
kimi no koe mada kikoe sou
Vives solo en mis recuerdos
きおくのなかだけにすむひとだけど
kioku no naka dake ni sumu hito dakedo
Pero aún me envuelves suavemente
いまもわたしをそっとつつんでる
ima mo watashi o sotto tsutsunderu
Vamos, sigue adelante, está bien seguir siendo engañado en momentos que se asemejan a la felicidad
さあまいあがれよろこびににたときにだまされつづけてもいい
saa maiagare yorokobi ni nita toki ni damasare tsuzukete mo ii
Esa tarde, detuvimos el flujo del tiempo entre nosotros
あのひるさがりふたりのときはながれることをとめてしまった
ano hirusagari futari no toki wa nagareru koto o tomete shimatta
¿Cómo seguir girando alrededor de la separación?
はなれるばかりのまわりどう
hanareru bakari no mawari dou
En el resplandor rojo, ambos estábamos mirando seguramente el mismo cielo
あかやけをふたりはみてたきっとはなれてもおなじそらを
akayake o futari wa miteta kitto hanarete mo onaji sora o
Oh, pasando por un tiempo que se asemeja infinitamente a la tristeza
ああかぎりなくかなしみににたときをすごして
aa kagiri naku kanashimi ni nita toki o sugoshite
Girando alrededor de sentimientos que no se pueden expresar
つたえきれないおもいをめぐらせてまわりみち
tsutae kirenai omoi o megurasete mawari michi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnet Crow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: