Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kono fuyu no shirosa ni
Garnet Crow
Kono fuyu no shirosa ni
ときはきて ゆめ ゆめはさるの さりしものまたおもうtoki wa kite yume yume wa saru no sarishi mono mata omou
ひとまちびとは ぬくもりだけ もとめていただけなのhito machibito wa nukumori dake motomete ita dake na no
まどのむこう ふゆばら あかくはるをさそうようにmado no mukou fuyu bara akaku haru wo sasou you ni
このふゆのしろさに こころをとじこめkono fuyu no shirosa ni kokoro wo tojikome
きみのそばでねむりたいkimi no soba de nemuritai
なぜゆきどけのように ながれてしまう すんだおもいよnaze yukidoke no you ni nagarete shimau sunda omoi yo
うむ-lala このまちのふゆ そのしろさよりもum-lala kono machi no fuyu sono shirosa yori mo
うつくしいいろ みたことないutsukushii iro mita koto nai
どこへゆくというのdoko e yuku to iu no
なにをきたいしてるの そのめでnani wo kitai shiteru no sono me de
ひとのおもいのはかなさ つつむようにひろがってゆくhito no omoi no hakanasa tsutsumu you ni hirogatte yuku
このふゆのしろさに だかれていたいよkono fuyu no shirosa ni dakarete itai yo
ひとはうつろう ものだからhito wa utsurou mono dakara
なにもみえぬように いまここでねえ こごえさせてよnani mo mienu you ni ima koko de nee kogoesasete yo
la-la- このまちのふゆ そのしろさのなかla-la- kono machi no fuyu sono shirosa no naka
たいせつなひと とどめたいtaisetsu na hito todometai
はるをねがうひとびと とけだしてゆく しろいせかいよharu wo negau hitobito tokedashite yuku shiroi sekai yo
breathed out... my blooming heartbreathed out... my blooming heart
En la blancura de este invierno
El tiempo llega y los sueños, los sueños se desvanecen
Lo que se perdió vuelve a la mente
La gente en la calle solo buscaba calor
Al otro lado de la ventana, las rosas de invierno, como si invitaran a la primavera
En la blancura de este invierno, encierro mi corazón
Quiero dormir a tu lado
Por qué, como el deshielo, mis claros sentimientos fluyen
um-lala, este invierno en la ciudad, más que su blancura
Un color hermoso, nunca visto
A dónde ir, qué esperar, con esos ojos
La efímera naturaleza de los pensamientos de las personas se extiende como envolviéndolas
En la blancura de este invierno, quiero ser abrazado
La gente es efímera, por eso
Haz que me congele aquí y ahora, como si nada pudiera ver
la-la-, este invierno en la ciudad, dentro de esa blancura
Quiero retener a alguien importante
La gente que anhela la primavera se desvanece en un mundo blanco
exhalé... mi corazón floreciente...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnet Crow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: