Traducción generada automáticamente

Nonsense
Garnet Crow
Sin sentido
Nonsense
Cuando llega la próxima semana, pasan años, ¿verdad?raishuu ni natta tte suunen ga tatta tte ne
De repente no entiendokyuu ni wakaranai
¿Estás creciendo? ¿Estás cambiando?seichou shite'tteru no? koutai shite'teru no?
¿De dónde sacas tu inspiración? (wow)doko de sen hiku no (wow)
La fórmula que memoricé la semana pasadasenshuu oboeta houteishiki nante
La olvidaré mañanaasu ni wa wasureteru
Llené de cosas inútiles con cuidadotsukaenai mono kenmei ni tsumekonda
Muerto unos cuantos días laborablesdead a few weekdays
(wow)(wow)
Porque las cosas importantes de alguna maneradatte juuyou na koto ga nandaka
Son vagas y ambiguasaimai de tekitou ni
Ordenando lo que tengo delante de míme no mae no koto wo katadzukete wa
Estoy completamente perdidosaishuu mayocchatteru
Y un poco elevado, ¿no es así?sonde chotto ukare joujou nandatte
Pero al final, ser o no serdakedo to be or not to be
*1 Si dices hola*1 If you say hello
Es bailar, llévame esta nocheIt's dance Take me out tonight
Si me llamasIf you call to me
¿A dónde vamos ahora?where do we go now
Si dices holaIf you say hello
Es bailar en este momento girandoIt's dance right now whirling
Si me llamasIf you call to me
*2 Solo una luz de la mañana, solo una vida de rally,*2 just a mornin' light, just a rally life,
solo un pequeño espaciojust a little space
Bueno... El tiempo eres tú y yo juntoswell... Time is you & me side
Cuánto me gustaría dejarme llevar.How dearly I'd love to get carried away.
Un diario simple, incluso después de cien añoskantan na Diary hyakunen tsuketemo
Sin nada que reviviryomigaesu koto mo naku
Continuará hasta el final del trabajo de medio siglohanseiki kaketa roudou no hate ni tsudzuite yuku no
(wow)(wow)
No me detengo en ningún lugar en particularchotto dokoka shakuzen to shinai
Pero al final, las personas que se esfuerzan con pasióndakedo yappari muchuu ni nacchatte ganbatteru hito
Brillan, se ven, incluso si son arrastradaskagayaite mieru sondemo tte tsurare
Recuerdo que es asíomoidasu no wa sou da
Ser o no serto be or not to be
*1, *2 repetir*1, *2 repeat
Seguramente este cielo es infinitamente ampliokitto kono sora kagiri naku hiroi n' deshou
El cielo que se ve desde la ventana de esta habitaciónkono heya no mado kara mieru sora wa
Es un cuadrado dentro de un círculoshikakui waku no naka dakedo
Nunca volaré lejos, porque no soy un pájaroI'll never fly away, cause I'm not a bird
Sin embargo... ser... balancearme, balancearmehowever...to be...swing me swing me
Si dices holaIf you say hello
Es bailar, llévame esta nocheIt's dance Take me out tonight
Si me llamasIf you call to me
¿A dónde vamos ahora?where do we go now
Si dices holaIf you say hello
Es bailar en este momento girandoIt's dance right now whirling
Si me llamasIf you call to me
como un pájaro velerolike a sail bird
*1, *2 repetir*1, *2 repeat
Dejarse llevarcarried away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnet Crow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: