Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 67

Nostalgia

Garnet Crow

Letra

Nostalgia

Nostalgia

El llanto de la nostalgia vuela hacia el cielo como si atravesara el tiempo
ざわめき Cry おおぞらへとびたつようにときをとおりぬける
Zawameki Cry oozora he tobitatsu you ni toki wo toorinukeru

Recuerdos tenues y tristes se derraman suavemente, una luz gentil
かなしいくらいささやかあわいきおくやさしくそそぐひかり
Kanashii kurai sasayaka awai kioku yasashiku sosogu hikari

Girando, girando, girando, esas cosas que hablamos juntos una o dos veces
まわるまわるまわるものたちひとつふたつこうごにはなしてた
Mawaru mawaru mawaru monotachi hitotsu futatsu kougo ni hanashitetta

Cambiaste, en la última escena de esa película, el cielo gris, la silueta que mira lejos
きみをかえたあのえいがの RASUTO SHIIN GUREI のそらとおくめをこごらす SHIRUETTO
Kimi wo kaeta ano eiga no RASUTO SHIIN GUREI no sora tooku me wo kogorasu SHIRUETTO

Resplandor, eso ilumina suavemente la oscuridad, como luciérnagas
きょうしょうそれはあわくそっとやみをてらしてるまるでほたる
Kyoushou sore wa awaku sotto yami wo terashiteru maru de hotaru

Vida de sueños, amor eterno, una voz que parece llevarse en el viento de primavera
Dream Life Love forever はるのかぜにのせたようなうたごえに
Dream Life Love forever haru no kaze ni noseta you na utagoe ni

Nunca encontraré, mientras me desgarran, palabras dulces que se quedan en el corazón
I’ll never find かきみだされるままあまいことばこころにとどめた
I’ll never find kakimidasareru mama amai kotoba kokoro ni todometa

El cielo es más azul que ayer, reí ante el frío del agua que toqué
きのうよりはそらがあおいよねってふれたみずのつめたさにわらってた
Kinou yori wa sora ga aoi yo ne tte fureta mizu no tsumetasa ni waratteta

Impulso, eso a veces busca desesperadamente una prueba de que viví
しょうどうそれはときにどうどういきたあかしをおいもとめる
Shoudou sore wa toki ni doudou ikita akashi wo oimotomeru

Vida de sueños, amor eterno, un vínculo que se acumula como las olas flotantes
Dream Life Love forever ただようなみにかきあつめるようなきずな
Dream Life Love forever tadayou nami ni kakiatsumeru you na kizuna

Nunca encontraré, aunque la rectitud falte, quiero sostener fuerte en estas manos
I’ll never find ただしさはなくてもにぎりしめてこのてにとどめたい
I’ll never find tadashisa wa nakute mo nigirishimete kono te ni todometai

En medio de la lluvia, los pasos conocidos iluminan, ahora es una realidad como una ilusión
あめのなかしったほわばがてらすいまはまぼろしのようなげんじつ
Ame no naka shitta hohaba ga terasu ima wa maboroshi no you na genjitsu

Nunca encontraré, aunque la rectitud falte, se expande fuertemente en mi corazón
I’ll never find ただしくはなくてもつよくつよくこころにひろがる
I’ll never find tadashiku wa nakute mo tsuyoku tsuyoku kokoro ni hirogaru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnet Crow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección