Transliteración y traducción generadas automáticamente

Life
Garnidelia
Vida
Life
En tus sueños dijo alguien
In your dreams said someone
In your dreams said someone
¿Sabes qué piensas de mí?
Do you know what of me?
Do you know what of me?
Límite, decidiré yo
げんかいならあたしがきめる
genkai nara atashi ga kimeru
Empujando con todas mis fuerzas
ひたすらはいつくばって
hitasura haitsukubatte
Aun así, tropezando
それでもころがりおちて
soredemo korogariochi te
Aplastada por una realidad implacable
ようしゃないげんじつにふみにじられても
yōsha nai genjitsu ni fuminijirare te mo
Aun así, no terminará así
こんなんじゃおわれない
konna n ja oware nai
Solo el peso de las lágrimas derramadas ayer
なみだながしたきのうのぶんだけ
namida nagashi ta kinō no bun dake
Si se dice que te hace más fuerte
つよくなれるというなら
tsuyoku nareru to iu nara
A punto de perder ante todos en el mundo
せかいじゅうのだれにだって
sekaijū no dare ni datte
Hasta el punto de no rendirme
あたしまけないくらい
atashi make nai kurai
No importa si es imposible o un error
かなわないとかまちがいだとか
kanawa nai toka machigai da toka
Riéndome de todo
ぜんぶわらいとばして
zenbu waraitobashi te
Incluso cambiando mi destino, ¡es mi VIDA!
うんめいさえかえてみせる It ‘ s My LIFE!
unmei sae kae te miseru It ‘ s My LIFE!
Uniendo manos, deseando la desgracia
てをあわせてふこうをねがうもの
te o awase te fukō o negau mono
Riendo de los extraños llorones
ないてるたにんをあざわらうひと
naiteru tanin o azawarau hito
La era siempre gira cruelmente
じだいはいつだってひどくざんこくにまわる
jidai wa itsu datte hidoku zankoku ni mawaru
Antes de afirmar con confianza, mira en el espejo
とやかくいうまえにかがみをみてごらんよ
toyakaku iu mae ni kagami o mi te goran yo
Solo el peso de las lágrimas derramadas ayer
なみだながしたきのうのぶんだけ
namida nagashi ta kinō no bun dake
Porque se dice que te hace más amable
やさしくなれるというから
yasashiku nareru to iu kara
Incluso un pasado solo triste
かなしかっただけのかこだって
kanashikatta dake no kako datte
No fue en vano
むだじゃなかった
muda ja nakatta
¿La felicidad es real o solo lástima?
しあわせそうとかかわいそうだとか
shiawase sō toka kawaisō da toka
¿No es algo que otros puedan juzgar?
たにんにははかれないものでしょう
tanin ni wa hakare nai mono desho?
¡Deberías vivir como eres, es mi VIDA!
じぶんらしくいきればいい It ‘ s My LIFE!
jibun rashiku ikire ba ii It ‘ s My LIFE!
Solo el peso de las lágrimas derramadas ayer
なみだながしたきのうのぶんだけ
namida nagashi ta kinō no bun dake
Si se dice que te hace más fuerte
つよくなれるというなら
tsuyoku nareru to iu nara
A punto de perder ante todos en el mundo
せかいじゅうのだれにだって
sekaijū no dare ni datte
Hasta el punto de no rendirme
あたしまけないくらい
atashi make nai kurai
No importa si es imposible o un error
かなわないとかまちがいだとか
kanawa nai toka machigai da toka
Riéndome de todo
ぜんぶわらいとばして
zenbu waraitobashi te
Incluso cambiando mi destino, ¡es mi VIDA!
うんめいさえかえてみせる It ‘ s My LIFE!
unmei sae kae te miseru It ‘ s My LIFE!
Respirando con todas mis fuerzas, ¡es mi VIDA!
おもいきりいきてみせる It ‘ s My LIFE!
omoikiri iki te miseru It ‘ s My LIFE!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnidelia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: