Transliteración y traducción generadas automáticamente

謳歌爛漫 (oka ramman)
Garnidelia
Celebración Deslumbrante
謳歌爛漫 (oka ramman)
La luna llena se va y los pétalos caen
月は満ちて欠け 咲いた花びら落ちて
tsuki wa michite kake saita hanabira ochite
Las estaciones pasan en un instante
過ぎる季節は刹那
sugiru kisetsu wa setsuna
El tiempo no espera a nadie
時代は待っちゃくれないの
tidai wa maccha kurenai no
Pronto llegará el final
やがて迎える果てに
yagate mukaeru hate ni
Mirando hacia atrás en el camino
振り返る旅路
furikaeru tabiji
Seguiré corriendo, sin importar el destino
走り続けた 先がどんな末路でも
hashiri tsuzuketa saki ga donna matsuro demo
El pasado que he vivido sigue brillando
限り尽くした過去は光り続いていくの
kagiri tsukushita kako wa hikari tsuzuite iku no
Todo lo que se puede ver cambia de forma
目に見えるあらゆる物カタチを変え
me ni mieru arayuru mono katachi wo kae
Aunque confunda el corazón que no cree
信じぬく心を惑わしても
shinji nuku kokoro wo madowashite mo
Hazlo florecer, fuegos artificiales en lo alto
咲かせて 天高く花火
sakasete ten takaku hanabi
Un gran estallido que ilumina el cielo
ドカンと 打ちあげる大輪
dokan to uchiageru tairin
Nada ni nadie se interpondrá
誰にも邪魔させない
dare ni mo jama sasenai
La vida es una celebración deslumbrante
人生謳歌爛漫
jinsei oka ranman
A los que quieren hablar, que hablen lo que quieran
言いたい奴には言わせときゃいい
iitai yatsu ni wa iwasetokya ii
Un alma noble e inquebrantable
気高き魂揺るぎない
kedakaki tamashii yuruginai
No tengo tiempo para discutir
相手にするほど暇じゃない
aite ni suru hodo hima janai
¡Sigue tu propio camino!
我が道を往け!
waga michi wo yuke!
La impermanencia de la vida sigue su curso
諸行無常 人の世は移りゆくけど
shogyou mujou hito no yo wa utsuriyuku kedo
Pero la historia grabada nunca se desvanecerá
刻まれた歴史は色褪せずに
kizamareta rekishi wa iro asenai
Quema fuegos artificiales en la oscuridad
燃やして 暗闇に花火
moyashite kurayami ni hanabi
Brillando intensamente, un gran estallido
キラリと 輝いて大輪
kirari to kagayaite tairin
Nada ni nadie puede imitarlo
誰にも真似できない
dare ni mo mane dekinai
La vida es una celebración deslumbrante
人生謳歌爛漫
jinsei oka ranman
Este paisaje nunca lo olvidaré
この景色 絶対忘れない
kono keshiki zettai wasurenai
Vamos a hacer florecer nuestras propias flores
それぞれの花を咲かせにいこう
sorezore no hana wo sakase ni ikou
Los días que hemos vivido son nuestra fuerza
過ごした日々は力になり
sugoshita hibi wa chikara ni nari
Nunca desaparecerán
消えることなんてない
kie ru koto nante nai
Siempre estarán a nuestro lado
ずっとそばにあるから
zutto soba ni aru kara
Quema fuegos artificiales en la oscuridad
燃やして 暗闇に花火
moyashite kurayami ni hanabi
Brillando intensamente, un gran estallido
キラリと 輝いて大輪
kirari to kagayaite tairin
Nada ni nadie puede imitarlo
誰にも真似できない
dare ni mo mane dekinai
La vida es una celebración deslumbrante
人生謳歌爛漫
jinsei oka ranman
Hazlo florecer, fuegos artificiales en lo alto
咲かせて 天高く花火
sakasete ten takaku hanabi
Un gran estallido que ilumina el cielo
ドカンと 打ちあげる大輪
dokan to uchiageru tairin
Nada ni nadie se interpondrá
誰にも邪魔させない
dare ni mo jama sasenai
La vida es una celebración deslumbrante
人生謳歌爛漫
jinsei oka ranman
¡La vida es una celebración deslumbrante!
人生謳歌爛漫!
jinsei oka ranman!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garnidelia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: