Traducción generada automáticamente

The Friendly Beast
Garth Brooks
La Bestia Amigable
The Friendly Beast
Jesús nuestro hermano, amable y buenoJesus our brother, kind and good
Nació humildemente en un establo de maderaWas humbly born in a stable wood
Y las bestias amigables a su alrededor se quedaronAnd the friendly beasts around Him stood
Jesús nuestro hermano, amable y bueno.Jesus our brother, kind and good.
"Yo", dijo el burro, peludo y marrón,"I," said the donkey, shaggy and brown,
"Llevé a su madre arriba y abajo por la colina;"I carried His mother up hill and down;
La llevé segura a la ciudad de Belén."I carried her safely to Bethlehem town."
"Yo", dijo el burro, peludo y marrón."I," said the donkey, shaggy and brown.
"Yo", dijo la vaca, toda blanca y roja"I," said the cow, all white and red
"Le di mi pesebre como cama;"I gave Him my manger for a bed;
Le di mi heno para que apoyara su cabeza."I gave Him my hay to pillow His head."
"Yo", dijo la vaca, toda blanca y roja."I," said the cow, all white and red.
"Yo", dijo la oveja de cuernos rizados,"I," said the sheep with curly horn,
"Le di mi lana para su cálida manta;"I gave Him my wool for His blanket warm;
Él llevó mi abrigo en aquella mañana de Navidad."He wore my coat on that Christmas morn."
"Yo", dijo la oveja de cuernos rizados."I," said the sheep with curly horn.
"Yo", dijo la paloma desde lo alto de las vigas,"I," said the dove from the rafters high,
"Arrullé a dormir para que no llorara;"I cooed Him to sleep that He should not cry;
Lo arrullamos para dormir, mi amor y yo."We cooed Him to sleep, my love and I."
"Yo", dijo la paloma desde lo alto de las vigas."I," said the dove from the rafters high.
"Yo", dijo el camello, amarillo y negro,"I," said the camel, yellow and black,
"A través del desierto, sobre mi espalda,"Over the desert, upon my back,
Le llevé un regalo en el paquete de los Reyes Magos."I brought Him a gift in the Wise Men's pack."
"Yo", dijo el camello, amarillo y negro."I," said the camel, yellow and black.
Así que cada bestia recordándolo bienThus every beast remembering it well
En el oscuro establo estaba tan orgullosa de contarIn the stable dark was so proud to tell
De los regalos que dieron a EmmanuelOf the gifts that they gave Emmanuel
Los regalos que dieron a EmmanuelThe gifts that they gave Emmanuel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garth Brooks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: