Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 77.295
LetraSignificado

Hurí

Hurí

Ik zou willen de lucht zijn, die de ruimte vultQuisiera ser el aire, que llena el ancho espacio
Ik zou willen de tuin zijn, die een zachte geur verspreidtQuisiera ser el huerto, que esparce suave olor
Ik zou willen de wolk zijn, van sneeuw en topaasQuisiera ser la nube, de nieve y de topacio
Ik zou willen gezangen hebben van een zoete troubadourQuisiera tener cánticos de dulce trovador

En zo zou mijn treurige leven, vol vreugde voorbijgaanY así mi triste vida, pasara lisonjera
Mijn pijn omruilen, voor vurige passieCambiando mis dolores, por férvida pasión
En jij, mijn geliefde hurí, zo betoverendY Tu mi Bien Querida hurí tan hechicera
Mijn leven opgeven om jou mijn hart te gevenQuitarme la vida por darte el corazón

Jouw liefdes worden aangewakkerd, vergankelijke schattenSe alientan tus amores, efímeros tesoros
Nooit, mijn geliefde, zal ik jouw trots stillenJamás amada mía, tu orgullo he de saciar
Ik zou je parels willen geven, gekleed in mijn tranenQuisiera darte perlas vestidas en mi lloro
Met mijn lier kan ik jouw uren zoetenYo puedo con mi lira, tus horas endulzar

En zo zou mijn treurige leven, vol vreugde voorbijgaanY así mi triste vida, pasara lisonjera
Mijn pijn omruilen, voor vurige passieCambiando mis dolores, por férvida pasión
En jij, mijn geliefde hurí, zo betoverendY Tu mi Bien Querida hurí tan hechicera
Mijn leven opgeven om jou mijn hart te gevenQuitarme la vida por darte el corazón

Kijk door het hek, mooie geliefde van mijAsómate a la reja, hermosa amada mía
Trek het gordijn op en luister naar mijn liedLevanta la persiana y escucha mi canción
Het is tijd voor de wiegeliedjes, de dag begint alQue es hora del arrullo, que ya comienza el día
En de klokken luiden, om het gebed aan te gevenY ya los campanarios, anuncian la oración

En zo zou mijn treurige leven, vol vreugde voorbijgaanY así mi triste vida, pasara lisonjera
Mijn pijn omruilen, voor vurige passieCambiando mis dolores, por férvida pasión
En jij, mijn geliefde hurí, zo betoverendY Tu mi Bien Querida hurí tan hechicera
Mijn leven opgeven om jou mijn hart te gevenQuitarme la vida por darte el corazón

Escrita por: Dario Garzon / Dra. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Stenio. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Garzón y Collazos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección