Traducción generada automáticamente
I Odjurets Lya
Gastljus
En la guarida de la bestia
I Odjurets Lya
En una horrible abominación se deleita en su guaridaEn hemsk vederstyggelse kalasar i sitt bo
Donde roe huesos y profana la fe en DiosDär gnager han ben och skändar gudstro
La carne que devora es de cuerpo sagradoKöttet han förtär är av helgad kropp
Pues la bestia devora con alegría al arzobispo de LundTy odjuret slukar glatt Lunds ärkebiskop
El hijo de Cristo fue una presa fácilKristi son var ett lätt villebråd
No empuñó armas, solo pidió clemenciaHan tog ej till vapen utan bad blott om nåd
Su divina lengua no fue defensa algunaHans gudomliga tunga var till inget försvar
Pero como aperitivo resultó especialmente placenteraMen som tilltugg blev den särskilt njutbar
El cadáver fue arrastrado descaradamente fuera de la catedralKadavret släpades fräckt ut ur domkyrkan
Los rezos fueron interrumpidos en medio de su adoraciónDe bönande avbröts mitt i sin dyrkan
Los hombres gritaban y las mujeres aullabanMännen, de ropade och kvinnorna tjöt
Se desató el pánico y la consternaciónFullständig panik och bestörtning utbröt
Nadie se atrevió a luchar, el miedo era grandeIngen gick till kamp ty skräcken var stor
Solo se quedaron mirando - simples cobardes ciudadanosDe stod bara och glodde - vanliga fega stadsbor
El monstruo arrastró al muerto sobre adoquinesTrollet över kullersten den döde drog
Llevó su presa hasta el bosque de SkrylleHan kånkade sitt offer ända ut i Skrylleskog
La horrible guarida yace detrás de una rocaDen förfasliges lya ligger bakom en sten
Su entrada está cubierta de ramas y hojasDess ingång är täckt utav granris och gren
El monstruo llama orgulloso a esto su hogarDet här kallar trollet stolt för sitt hem
Aquí despedaza la presa de extremo a extremoHär styckar han bytet lem ifrån lem
El hígado del creyente, la sangre sagradaDen troendes lever, det heliga blod
Sus riñones y pulmones, su vejiga son buenosHans njurar och lungor, hans blåsa är god
Corazón y tripas y toda la deliciosa porqueríaHjärta och tarmar och all läcker sörja
El devorador de humanos apenas sabe por dónde empezarMänniskoätaren vet knappt var han ska börja
Bazo y ojos y brazos y piernasMjälte och ögon och armar och ben
Todos forman parte del bufé del obispoAlla ingår de i biskopsbuffén
El monstruo se hincha desenfrenadamenteOhämmat frosseri gör vidundret trind
El clérigo comete el pecado mortal después de la vidaPrällen begår efter livet dödssynd



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gastljus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: