Traducción generada automáticamente

China Rita
Gaúcho da Fronteira
China Rita
China Rita
ChamarritaChamarrita
La china Rita que vivía en mi pagoA china Rita que morava no meu pago
Dejó herido mi pobre corazón -Deixou magoado o meu pobre coração -
Tomó sus cosas y se fue a la ciudadPegou as trouxas e se mandou lá pra cidade
Dejando nostalgia para la gente en mi rincón.Deixou saudade pra gente no meu rincão.
Vuelve china Rita, regresaVolta china Rita, vem de volta
Ven a traer la felicidad -Vem trazer a felicidade -
Trae una sonrisa amigaVem trazer um sorriso amigo
Que se fue contigo hacia la ciudad.Que foi contigo embora lá pra cidade.
Tu loro que hablaba todo el díaTeu papagaio que falava o dia inteiro
Se desespera, no bebe, no quiere comer -Deu desespero, não bebe, não quer comer -
La cotorra que solo llamaba tu nombreA caturrita que só chamava o teu nome
Murió de hambre y de extrañarte a ti.Morreu de fome e de saudade de você.
Ya hice promesas a la santita de la capillaJá fiz promessa pra santinha da capela
Encendí una vela para mi santo patrón -Acendi uma vela pro meu santo capitão -
Le pedí al cura rezar una misa bonitaPedi pro padre rezar uma missa bonita
Para que china Rita regrese a nuestro rincón.Pra china Rita vir de volta pro rincão.
Si la santurronería no hace caso a las promesasSe a santaiada prás promessas não der bola
Me la juego y que sea lo que Dios quiera -Maneio a cola e seja lá o que Deus quiser -
Estoy bien entrenado, soy un hombre cariñosoTô bem treinado, sou um homem carinhoso
Me voy al pueblo para traer a esa mujer.Me vou pro povo pra trazer aquela mulher.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gaúcho da Fronteira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: