Transliteración y traducción generadas automáticamente

Toguro
the GazettE
Toguro
Toguro
Dreh dich, dreh dich, wirbelndes Wesen
ぐるりぐるり うずまきくものした
gururi gururi uzumaki kumo no shita
Dreh dich, dreh dich, tanzend im Spiral
ぐるりぐるり らせんをおどる
gururi gururi rasen wo odoru
Von hier, klappernd, von hier, klappernd, erzählend
から かたかた から かたかた かたり
kara katakata kara katakata katari
Von hier, klappernd, von hier, klappernd, erzählend
から かたかた から かたかた かたり
kara katakata kara katakata katari
Das verzerrte Geräusch hallt auch heute Nacht
ねじれるおとが こよいもひびく
nejireru oto ga koyoi mo hibiku
Dreh dich, dreh dich, um mich herum
ぐるりぐるり わたしをかこむ
gururi gururi watashi wo kakomu
Dreh dich, dreh dich, was spielen wir?
ぐるりぐるり なにしてあそぶ
gururi gururi nanishite asobu
Von hier, klappernd, von hier, klappernd, erzählend
から かたかた から かたかた かたり
kara katakata kara katakata katari
Von hier, klappernd, von hier, klappernd, erzählend
から かたかた から かたかた かたり
kara katakata kara katakata katari
Das verzerrte Geräusch, chaotisch, lalala
ねじれるおと みだれみだれ らら
nejireru oto midare midare rara
Nimm meine Hände, verwickle sie und zeichne
てとてをとり からませてえがく
te to tewotori karamasete egaku
Unanständig, fleckig, wie oft bist du "du"
みだら まだら」 なんどめが「あなた
"midara madara" nando me ga "anata"?
Plätschern, plätschern, plätschern, warum lachst du?
せせらせらせら なぜゆえわらう
seseraserasera naze yue warau
Das Zähl-Lied wird nicht enden
かぞえうたは なりやまぬ
kazoe uta wa nari yamanu
Ich bin es, die hier zum Tanzen gebracht wird
おどらされてるのは わたしのほうね
odorasareteru no wa watashinohou ne
Nur ich werde durcheinandergebracht, es tut weh
かきみだされるばかり いたい
kakimidasareru bakari itai
So als würde mir die Luft wegbleiben, tief und schmerzhaft
いきがつまるように ふかくくるしい
ikigatsumaru youni fukaku kurushii
Immer wieder das "Fadenspiel", ohne etwas zu hinterlassen
くりかえす「あやとり」 なにものかのこらず
kurikaesu "ayatori" nanimo nokorazu
Von den übereinanderliegenden Lippen, die überlaufen
かさねたくちびるから こぼれだす
kasaneta kuchibiru kara kobore dasu
Wenn die Zeit nicht zusammenpasst, bemerkst du es
かみあわぬときに きづいて
kamiawanu toiki ni kidzuite
Die, die die Mechanik des Lebens nicht kennen
いくよのからくりなもしらぬひと
iku yo no kara kuri na mo shiranu hito
Die Wunden, die offenbart werden, sind Liebe
さらされたきずしたたるひ あいじょう
sarasareta kizu shitataru hi aijou
[Dreh dich, dreh dich, um mich herum
[ぐるりぐるり わたしをかこむ
[gururi gururi watashi wo kakomu
Dreh dich, dreh dich, was spielen wir?
ぐるりぐるり なにしてあそぶ
gururi gururi nanishite asobu
Von hier, klappernd, von hier, klappernd, erzählend
から かたかた から かたかた かたり
kara katakata kara katakata katari
Von hier, klappernd, von hier, klappernd, erzählend
から かたかた から かたかた かたり
kara katakata kara katakata katari
Das verzerrte Geräusch, chaotisch, lalala]
ねじれるおと みだれみだれ らら]
nejireru oto midare midare rara]
[Nimm meine Hände, verwickle sie und zeichne
[てとてをとり からませてえがく
[te to tewotori karamasete egaku
Unanständig, fleckig, wie oft bist du "du"
みだら まだら」 なんどめが「あなた
"midara madara" nando me ga "anata"?
Plätschern, plätschern, plätschern, warum lachst du?
せせらせらせら なぜゆえわらう
seseraserasera naze yue warau
Das Zähl-Lied wird nicht enden]
かぞえうたは なりやまぬ]
kazoe uta wa nari yamanu]
Unanständig, fleckig, wie oft bist du "du"
みだら まだら」 なんどめが「あなた
["midara madara" nando me ga "anata"?
Unanständig, fleckig, wie oft bist du "du"
みだら まだら」 なんどめが「あなた
"midara madara" nando me ga "anata"?
Unanständig, fleckig, wie oft bist du "du"
みだら まだら」 なんどめが「あなた
"midara madara" nando me ga "anata"?
Unanständig, fleckig, wie oft bist du
みだら まだら」 なんどめが
"midara madara" nando me ga...?]
Etwas zu suchen und dafür etwas zu verlieren, ist
もとめるなにかのために またなにかをうしなうのは
motomeru nanika no tameni mata nanika wo ushinau no wa
Angst, die kaum zu ertragen ist
こわくたえがたい
kowaku taegatai
[Ich bin es, die hier zum Tanzen gebracht wird
[おどらされてるのは わたしのほうね
[odorasareteru no wa watashinohou ne
Nur ich werde durcheinandergebracht, es tut weh
かきみだされるばかり いたい
kakimidasareru bakari itai
So als würde mir die Luft wegbleiben, tief und schmerzhaft
いきがつまるように ふかくくるしい
ikigatsumaru youni fukaku kurushii
Immer wieder das "Fadenspiel", ohne etwas zu hinterlassen
くりかえす「あやとり」 なにものかのこらず
kurikaesu "ayatori" nanimo nokorazu
Von den übereinanderliegenden Lippen, die überlaufen
かさねたくちびるから こぼれだす
kasaneta kuchibiru kara kobore dasu
Wenn die Zeit nicht zusammenpasst, bemerkst du es
かみあわぬときに きづいて
kamiawanu toki ni kidzuite
Die, die die Mechanik des Lebens nicht kennen
いくよのからくりなもしらぬひと
iku yo no kara kuri na mo shiranu hito
Die Wunden, die offenbart werden, sind Liebe]
さらされたきずしたたるひ あいじょう]
sarasareta kizu shitataru hi aijou]
Es tut weh, es tut weh... so ist es "nicht du"
いたい いたい… そう「あなた」じゃない
itai itai… sou "anata" janai
Es tut weh, es tut weh... es ist "noch nicht du"
いたい いたい… まだ「あなた」じゃない
itai itai… mada "anata" janai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de the GazettE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: