Traducción generada automáticamente

Duniya Ki Nazar Hai Buri
Geeta Dutt
La mirada del mundo es mala
Duniya Ki Nazar Hai Buri
La mirada del mundo es mala, no arregles tus rizosduniya ki nazar hai buri zulfyein na sanvaara karo
Ve y ve, amante deshonesto, no nos critiquesjaayo-jaayo beimaan balama hamein taane na maara karo
La mirada del mundoduniya ki nazar
Mira un poco hacia atrás, cruel, caminas con ese pasodekh zara tu mud ke zaalim sadake aisi chaal ke
Ven frente a mí, amor, cuida un poco mi corazónmere saamane aana balam dil ko zara sambhaal ke
Oh, pondré mi corazón a tus pies, hermosa, cada vez que hagas una señala tere qadamon pe dil rakh duun gori jab bhi ishaara kare
Ve y ve, amante deshonestojaayo-jaayo beimaan
En medio de las palabras, oh, ¿por qué te conviertes en mi amante?baaton hi baaton mein aji ban baithe diladaar kyon
Haciéndote mío, llamándome cerca, ¿por qué discutimos luego?apana bana ke paas bula ke phir hamase taqaraar kyon
Ve, ¿quién te llamó cerca? Observa un poco desde lejosjaayo tumhe paas bulaaya kisane zara door se nazaara karo
La mirada del mundoduniya ki nazar
Un ojo afilado, una línea de kohl desde arribaek to tikhe naina upar se kajare ki dhaar re
No cruces la línea, espada de doble filo en el corazónho jaaye na paar jigar ke dodhaari talavaar re
Ay, por el amor tuyo, los ojos no nos lastimanhaay tere pyaar ke maare hain nazaron se na maara karo
La mirada del mundoduniya ki nazar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geeta Dutt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: