Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7.182

ファタール (Fatal)

GEMN

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

ファタール (Fatal)

まだ夢から覚めるmada yume kara sameru
濡れた瞼を開けるnureta mabuta o akeru
狂おしいほど思い残す、遠い日の無力さを呪うkuruoshii hodo omoinokosu, toui hi no muryoku sa o norou
身を焼かれるようなmi o yakareru youna
絶望も栄えにはなろうかzetsubou mo sakae ni wa narou ka
憧れに焦がれるまま燃やし続けているakogare ni kogareru mama moyashitsuzuketeiru

キラキラの星様宿したあなたのeyeskirakira o hoshi sama yadoshita anata no eyes
カラカラ乾いて可哀想なlack of ai?karakara kawaite kawaisouna lack of ai?
全てを孤独から救う眩しい光subete o kodoku kara sukuu mabushii hikari
僕にだけ落ちる影はあなたのせい?boku ni dake ochiru kage wa anata no sei?

知命的な欠落をくれたねchimei tekina ketsuraku o kuretane
身勝手な強制、狂わされた性migattena kyosei, kuruwasareta sei

お願い、声を聞かせて、声を聞かせてonegai, koe o kikasete, koe o kikasete
絡まっていがんでしまった傷さえkaramatte igandeshimatta kizu sae
くれたのはあなただけ、あなただけ(あなただけ、あなただけkureta no wa anata dake, anata dake (anata dake, anata dake)
お願い、僕を見ていて、僕を見ていてonegai, boku o miteite, boku o miteite
宿命に刻まれた痛みさえ武器にしてshukumei ni kizamareta itami sae buki ni shite
いつかの後悔すら照らせるようにitsuka no koukai sura teraseru you ni

あなたがいないと生きていけないanata ga inai to ikiteikenai
何もかも捧げてしまってもいいnanimokamo sasageteshimatte mo ii
あなたの愛がまだ足りないanata no ai ga mada tarinai
欠けたものは何で埋めたらいい?kaketa mono wa nande umetara ii?
知命的、知命的、知命的な愛chimei teki, chimei teki, chimei tekina ai
運命的、運命的、運命的なiunmei teki, unmei teki, unmei tekina i
必然的、必然的、必然的な愛hitsuzen teki, hitsuzen teki, hitsuzen tekina ai
僕を見てね、最愛のファタールboku o miteitene, saiai no fataaru

キラキラの星様宿したあなたのeyeskirakira o hoshi sama yadoshita anata no eyes
カラカラ乾いて可哀想なlack of ai?karakara kawaite kawaisouna lack of ai?
遥か彼方から放たれた美しさにharuka kanata kara hanatareta utsukushisa ni
焼かれたも枯れては想像的だってyakareta mo karete ha souzou teki datte

あらゆる視界をジャック その輝きはエゴイスティックarayuru shikai o jakku sono kagayaki wa egoisutikku
胸の奥しまった感情さえ引っ張り出して消化してmune no oku shimatta kanjou sae hippari dashite shouka shite
僕という運命を全部抱きしめていくboku to iu unmei o zenbu dakishimete iku

あなたがいないと生きていけないanata ga inai to ikiteikenai
眩しさでこの身を照らしてほしいmabushisa de kono mi o terashite hoshii
あなたの愛がまだ足りないanata no ai ga mada tarinai
夢の中で貰うしかないのにyume no naka de morau shika nainoni
知命的、知命的、知命的な愛chimei teki, chimei teki, chimei tekina ai
運命的、運命的、運命的なiunmei teki, unmei teki, unmei tekina i
必然的、必然的、必然的な愛hitsuzen teki, hitsuzen teki , hitsuzen tekina ai
誰のものでもない、最愛のファタールdare no monode mo nai, saiai no fataaru

何度悔んだだろう?nando kuyandadarou?
何度呪っただろう?nando norottadarou?
どれほどの幸福を注いだとしてもdore hodo no koufuku o sosoida to shite mo
満たされることのない器mitasa reru koto no nai utsuwa
何度夢みただろう?nando yumemitadarou?
何度願っただろう?nando negattadarou?
僕の胸でboku no mune de
海続けている傷を撫でる手をumi tsudzukete iru kizu o naderu te o
この舞台で足掻くことを止めないkono butai de agaku koto o yamenai
ただ一つの愛に近づきたいtadahitotsuno ai ni chikadzukitai
固く定まったこの宿命kataku sadamatta kono shukumei
あの星の光から零れた闇ano hoshi no hikari kara koboreta yami

あなたがいないと生きていけないanata ga inai to ikiteikenai
何もかも捧げてしまってもいいnanimokamo sasageteshimatte mo ii
あなたの愛がまだ足りないanata no ai ga mada tarinai
欠けたものは何で埋めたらいい?kaketa mono wa nande umetara ii?
知命的、知命的、知命的な愛chimei teki, chimei teki, chimei tekina ai
運命的、運命的、運命的なiunmei teki, unmei teki, unmei tekina i
必然的、必然的、必然的な愛hitsuzen teki, hitsuzen teki, hitsuzen tekina ai
誰のものでもない、最愛のファタールboku o miteitene, saiai no fataaru

(運命ゆ信じって)(unmei yu shinji tte)
(疑っている信じって)(utagatteiru shinji tte)
(運命ゆ信じって)(unmei yu shinji tte)
(疑っている信じって)(utagatteiru shinji tte)
最愛のファタールsaiai no fataaru

Fatale

Nog steeds wakker uit een droom
Open mijn natte ogen
Verdoofd door de waanzin, vervloek ik de machteloosheid van die verre dagen
Verbrand door de pijn
Zou wanhoop ook tot bloei kunnen komen?
Blijf branden in de hunkering naar verlangen

De schitterende sterren in jouw ogen
Droog en zielig, een gebrek aan liefde?
Een verblindend licht dat alles uit eenzaamheid redt
Is de schaduw die op mij valt jouw schuld?

Je gaf me een fatale leegte
Egoïstische dwang, een verstoorde natuur

Alsjeblieft, laat me je stem horen, laat me je stem horen
Zelfs de verwrongen wonden die zijn ontstaan
Was jij alleen, jij alleen (jij alleen, jij alleen)
Alsjeblieft, kijk naar me, kijk naar me
Zelfs de pijn die in mijn lot is gegrift, maak ik tot een wapen
Zodat ik zelfs de spijt van ooit kan verlichten

Zonder jou kan ik niet leven
Ik zou alles opgeven als het moest
Jouw liefde is nog niet genoeg
Wat moet ik gebruiken om het gemis te vullen?
Fatale, fatale, fatale liefde
Dodelijke, dodelijke, dodelijke ik
Onontkoombare, onontkoombare, onontkoombare liefde
Kijk naar me, mijn meest geliefde fatale

De schitterende sterren in jouw ogen
Droog en zielig, een gebrek aan liefde?
De schoonheid die van ver is vrijgelaten
Zelfs verbrand, is het nog steeds creatief

Jij steelt elke blik, die schittering is egoïstisch
Zelfs de gevoelens diep van binnen trek je naar buiten en verteer je
Ik omarm mijn lot volledig

Zonder jou kan ik niet leven
Ik wil dat je me verlicht met je schittering
Jouw liefde is nog niet genoeg
Ik moet het in mijn dromen krijgen
Fatale, fatale, fatale liefde
Dodelijke, dodelijke, dodelijke ik
Onontkoombare, onontkoombare, onontkoombare liefde
Van niemand, mijn meest geliefde fatale

Hoe vaak heb ik het betreurd?
Hoe vaak heb ik vervloekt?
Hoeveel geluk ik ook heb gegeven
Een vat dat nooit gevuld kan worden
Hoe vaak heb ik gedroomd?
Hoe vaak heb ik gewenst?
Een hand die de wonden in mijn hart streelt
Die niet stopt met worstelen op dit podium
Ik wil alleen maar dichter bij die ene liefde komen
Deze vastgestelde bestemming
De duisternis die uit dat sterrenlicht valt

Zonder jou kan ik niet leven
Ik zou alles opgeven als het moest
Jouw liefde is nog niet genoeg
Wat moet ik gebruiken om het gemis te vullen?
Fatale, fatale, fatale liefde
Dodelijke, dodelijke, dodelijke ik
Onontkoombare, onontkoombare, onontkoombare liefde
Van niemand, mijn meest geliefde fatale

(Geloof in het lot)
(Twijfel aan het geloof)
(Geloof in het lot)
(Twijfel aan het geloof)
Mijn meest geliefde fatale


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GEMN y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección