Transliteración y traducción generadas automáticamente

Evergreen
GENERATIONS from EXILE TRIBE
Siempre verde
Evergreen
Enciende el siempre verde
Light up the evergreen
Light up the evergreen
Enciende el siempre verde
Light up the evergreen
Light up the evergreen
Dentro de la luz intensa, brillas mientras ríes y bailas
げんしょくのひかりのなか、きみはまぶしくわらいながらおどる
genshoku no hikari no naka, kimi wa mabushiku warai nagara odoru
En el momento (la luz del sol que se derrama) colorea el espectáculo
The moment (ふりそそぐ sunlight) いろつけるしょうけーす
The moment (furisosogu sunlight) iro tsukeru shoukeesu
Siempre busqué lo inmutable
かわらないものをいつもさがしていたけど
kawaranai mono wo itsumo sagashite ita kedo
Pero ahora entiendo, sin importar el día (en este momento) de la misma manera (sin dudas)
わかったんだどんなひも (right now) おなじように (no doubt)
wakatta'n da donna hi mo (right now) onaji you ni (no doubt)
Hay una canción resonando
ひびくうたがある
hibiku uta ga aru
Fluyendo sin preocuparme por el sudor
ながれるあせもきにせずに
nagareru ase mo ki ni sezu ni
Vamos a acelerar
Leggo スピードアップしていく
Leggo supiidoappu shite iku
El latido del corazón sincronizado
Heartbeat どうきするしゅんかん
Heartbeat douki suru shunkan
Grabando en mi corazón este momento que no se desvanecerá
いろあせないときをいまむねにきざむ
iroasenai toki wo ima mune ni kizamu
Levanta tus manos en el aire
Put your hands up in the air
Put your hands up in the air
Alza más alto esas manos y deja que tu corazón siga
もっとたかくそのりょうてかざすこころのまま
motto takaku sono ryoute kazasu kokoro no mama
Los cálidos sentimientos resuenan, siempre verde resuena siempre verde
あついおもいとひびきあう evergreen ひびけ evergreen
atsui omoi to hibikiau evergreen hibike evergreen
El momento que no se desvanecerá ahora se vuelve eterno
いろあせないときはいまえいえんになる
iroasenai toki wa ima eien ni naru
Cruza el tiempo, vamos, resuena siempre verde
ときをこえてさあひびけ evergreen
toki wo koete saa hibike evergreen
El cielo azul se ve aún más azul, recordando esos días
あおぞらがさらにあおくみえたそんなひのきおくがせなかをおす
aozora ga sarani aoku mieta sonna hi no kioku ga senaka osu
Para siempre (el atardecer envolvente) superando incluso los ideales (subiendo más alto que el cielo)
Forever (つつみこむ sunset) りそうさえこえた (goin' higher than the sky)
Forever (tsutsumikomu sunset) risou sae koeta (goin' higher than the sky)
Aquí, aunque haya personas buscando en otro lugar
ここじゃないどこかをさがすひともいるけど
koko ja nai dokoka wo sagasu hito mo iru kedo
Entiendo que en este lugar (justo aquí) todavía puedo hacerlo (¿entiendes?)
わかったんだこのばしょで (right here) まだやれる (ya hear)
wakatta'n da kono basho de (right here) mada yareru (ya hear)
Hay algo que queda
ことがのこってる
koto ga nokotteru
Bailando sin importar para quién
おどろうだれのためでもない
odorou dare no tame demo nai
Vamos a liberarnos
Leggo 解放していく
Leggo kaihou shite iku
Sé tú mismo, sé libre
Yourself じゆうになれ
Yourself jiyuu ni nare
Grabando en mi corazón este momento que no se desvanecerá
いろあせないときをいまむねにきざむ
iroasenai toki wo ima mune ni kizamu
Levanta tus manos en el aire
Put your hands up in the air
Put your hands up in the air
Alza más alto esas manos y deja que tu corazón siga
もっとたかくそのりょうてかざすこころのまま
motto takaku sono ryoute kazasu kokoro no mama
Los cálidos sentimientos resuenan, siempre verde resuena siempre verde
あついおもいとひびきあう evergreen ひびけ evergreen
atsui omoi to hibikiau evergreen hibike evergreen
El momento que no se desvanecerá ahora se vuelve eterno
いろあせないときはいまえいえんになる
iroasenai toki wa ima eien ni naru
Cruza el tiempo, vamos, resuena siempre verde
ときをこえてさあひびけ evergreen
toki wo koete saa hibike evergreen
Sigamos persiguiendo nuestra propia felicidad
おいもとめつづけようじぶんなりのしあわせを
oimotome tsudzukeyou jibun nari no shiawase wo
No es necesario compararse con nadie
だれかとくらべないでいいから
dareka to kurabenaide ii kara
Alcanza la luna hasta que las nubes tiemblen
つきあげろくもつきやぶるほど
tsukiagero kumo tsukiyaburu hodo
Arriba y abajo, un sonido tentador
Up and downさそうおと
Up and down sasou oto
Libérate, suelta
Break outときはなつ
Break out tokihanatsu
Hasta un futuro brillante
ひかるみらいまで
hikaru mirai made
Grabando en mi corazón este momento que no se desvanecerá
いろあせないときをいまむねにきざむ
iroasenai toki wo ima mune ni kizamu
Levanta tus manos en el aire
Put your hands up in the air
Put your hands up in the air
Alza más alto esas manos y deja que tu corazón siga
もっとたかくそのりょうてかざすこころのまま
motto takaku sono ryoute kazasu kokoro no mama
Los cálidos sentimientos resuenan, siempre verde resuena siempre verde
あついおもいとひびきあう evergreen ひびけ evergreen
atsui omoi to hibikiau evergreen hibike evergreen
El momento que no se desvanecerá ahora se vuelve eterno
いろあせないときはいまえいえんになる
iroasenai toki wa ima eien ni naru
Cruza el tiempo, vamos, resuena siempre verde
ときをこえてさあひびけ evergreen
toki wo koete saa hibike evergreen
Siempre así, sí, este es el siempre verde
ずっとこのまま yeah, this is the evergreen
zutto konomama yeah, this is the evergreen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GENERATIONS from EXILE TRIBE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: